[鳴潮] 佐藤聰美 愛彌斯配音 專訪
https://news.denfaminicogamer.jp/interview/260210x
原本預計採取對照「原音(海外版聲音)」來配音的模式,也就是類似「外國影劇」般的配音風格。
但是佐藤聰美主動提出了「可以用我所理解的愛彌斯來詮釋嗎」
開發人員:那就拜託佐藤小姐了
佐藤聰美,我的超人
等晚點有時間再來翻譯一下
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.236.129 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1770716415.A.F8F.html
推
02/10 17:41,
1天前
, 1F
02/10 17:41, 1F
推
02/10 17:41,
1天前
, 2F
02/10 17:41, 2F
推
02/10 17:42,
1天前
, 3F
02/10 17:42, 3F
推
02/10 17:42,
1天前
, 4F
02/10 17:42, 4F
→
02/10 17:42,
1天前
, 5F
02/10 17:42, 5F
→
02/10 17:42,
1天前
, 6F
02/10 17:42, 6F
推
02/10 17:42,
1天前
, 7F
02/10 17:42, 7F
推
02/10 17:42,
1天前
, 8F
02/10 17:42, 8F
推
02/10 17:42,
1天前
, 9F
02/10 17:42, 9F
推
02/10 17:43,
1天前
, 10F
02/10 17:43, 10F
推
02/10 17:43,
1天前
, 11F
02/10 17:43, 11F
→
02/10 17:43,
1天前
, 12F
02/10 17:43, 12F
→
02/10 17:43,
1天前
, 13F
02/10 17:43, 13F
推
02/10 17:43,
1天前
, 14F
02/10 17:43, 14F
推
02/10 17:44,
1天前
, 15F
02/10 17:44, 15F
推
02/10 17:44,
1天前
, 16F
02/10 17:44, 16F
推
02/10 17:44,
1天前
, 17F
02/10 17:44, 17F
推
02/10 17:44,
1天前
, 18F
02/10 17:44, 18F
推
02/10 17:44,
1天前
, 19F
02/10 17:44, 19F
→
02/10 17:45,
1天前
, 20F
02/10 17:45, 20F
推
02/10 17:45,
1天前
, 21F
02/10 17:45, 21F
推
02/10 17:45,
1天前
, 22F
02/10 17:45, 22F
→
02/10 17:45,
1天前
, 23F
02/10 17:45, 23F
推
02/10 17:45,
1天前
, 24F
02/10 17:45, 24F
推
02/10 17:45,
1天前
, 25F
02/10 17:45, 25F
→
02/10 17:45,
1天前
, 26F
02/10 17:45, 26F
推
02/10 17:45,
1天前
, 27F
02/10 17:45, 27F
推
02/10 17:46,
1天前
, 28F
02/10 17:46, 28F
→
02/10 17:46,
1天前
, 29F
02/10 17:46, 29F
→
02/10 17:46,
1天前
, 30F
02/10 17:46, 30F
推
02/10 17:46,
1天前
, 31F
02/10 17:46, 31F
推
02/10 17:46,
1天前
, 32F
02/10 17:46, 32F
→
02/10 17:46,
1天前
, 33F
02/10 17:46, 33F
推
02/10 17:46,
1天前
, 34F
02/10 17:46, 34F
→
02/10 17:46,
1天前
, 35F
02/10 17:46, 35F
推
02/10 17:46,
1天前
, 36F
02/10 17:46, 36F
→
02/10 17:46,
1天前
, 37F
02/10 17:46, 37F
推
02/10 17:47,
1天前
, 38F
02/10 17:47, 38F
推
02/10 17:47,
1天前
, 39F
02/10 17:47, 39F
還有 87 則推文
→
02/10 18:24,
1天前
, 127F
02/10 18:24, 127F
推
02/10 18:25,
1天前
, 128F
02/10 18:25, 128F
→
02/10 18:25,
1天前
, 129F
02/10 18:25, 129F
→
02/10 18:25,
1天前
, 130F
02/10 18:25, 130F
推
02/10 18:28,
1天前
, 131F
02/10 18:28, 131F
→
02/10 18:29,
1天前
, 132F
02/10 18:29, 132F
推
02/10 18:30,
1天前
, 133F
02/10 18:30, 133F
推
02/10 18:39,
1天前
, 134F
02/10 18:39, 134F
推
02/10 18:42,
1天前
, 135F
02/10 18:42, 135F
推
02/10 18:45,
1天前
, 136F
02/10 18:45, 136F
推
02/10 18:47,
1天前
, 137F
02/10 18:47, 137F
→
02/10 18:47,
1天前
, 138F
02/10 18:47, 138F
→
02/10 18:47,
1天前
, 139F
02/10 18:47, 139F
→
02/10 18:47,
1天前
, 140F
02/10 18:47, 140F
推
02/10 18:49,
1天前
, 141F
02/10 18:49, 141F
推
02/10 18:50,
1天前
, 142F
02/10 18:50, 142F
推
02/10 18:52,
1天前
, 143F
02/10 18:52, 143F
推
02/10 18:58,
1天前
, 144F
02/10 18:58, 144F
→
02/10 18:58,
1天前
, 145F
02/10 18:58, 145F
推
02/10 19:00,
1天前
, 146F
02/10 19:00, 146F
推
02/10 19:01,
1天前
, 147F
02/10 19:01, 147F
→
02/10 19:01,
1天前
, 148F
02/10 19:01, 148F
推
02/10 19:02,
1天前
, 149F
02/10 19:02, 149F
→
02/10 19:02,
1天前
, 150F
02/10 19:02, 150F
推
02/10 19:03,
1天前
, 151F
02/10 19:03, 151F
推
02/10 19:10,
1天前
, 152F
02/10 19:10, 152F
推
02/10 19:16,
1天前
, 153F
02/10 19:16, 153F
推
02/10 19:19,
1天前
, 154F
02/10 19:19, 154F
推
02/10 19:19,
1天前
, 155F
02/10 19:19, 155F
推
02/10 19:26,
1天前
, 156F
02/10 19:26, 156F
推
02/10 19:38,
1天前
, 157F
02/10 19:38, 157F
推
02/10 19:41,
1天前
, 158F
02/10 19:41, 158F
推
02/10 19:42,
1天前
, 159F
02/10 19:42, 159F
→
02/10 19:42,
1天前
, 160F
02/10 19:42, 160F
推
02/10 20:07,
1天前
, 161F
02/10 20:07, 161F
→
02/10 20:07,
1天前
, 162F
02/10 20:07, 162F
→
02/10 20:07,
1天前
, 163F
02/10 20:07, 163F
推
02/10 20:25,
1天前
, 164F
02/10 20:25, 164F
推
02/10 20:26,
1天前
, 165F
02/10 20:26, 165F
→
02/10 21:13,
1天前
, 166F
02/10 21:13, 166F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
鳴潮
96
166