Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐

看板C_Chat作者 (痕君)時間1天前 (2026/01/12 15:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串18/36 (看更多)
※ 引述 《s6031417 (曦和)》 之銘言: : 標題: Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐 : 時間: Sun Jan 11 20:33:27 2026 :   : 各位要好好珍惜現在還分得出來的時候 : 現在對岸天天在洗 : 什麼酸奶土豆視頻攝像頭 : 天天用天天洗 :   : 現在就常看到那種 : 「XX以前就有了」 : 有他媽的 :   : 搭配上 : 「又不會怎樣」 : 「你好激動喔」 : 「多讀書」 : 更是妙不可言。 :   : 再過十年 : 這些用語就會20歲了 : 我們台灣就會喜提20歲的年輕人在那邊小時候就有了 :   : 現在最後防線就是學校教育 : 如果有一天支語在台學校作文裡面暢通無阻 : 恭喜,台灣就會有一堆錢包掉了找公安 : 結婚去民政局的 :   : 我已經職場上遇到那種溝通用支語的新人了 : 也抱著會被笑的覺悟淡淡地說「喔,你是說XX喔」 :   : 講真的啦,現在我已經連上面那種糾正都懶了 : 但打死我都不會說晚上好下午好 : 晚安就晚安、午安就午安、你好就你好 :   不好意思,本人喜歡吸收新知識 https://i.imgur.com/FtDKcS1.jpeg
https://i.imgur.com/ImMUzKL.jpeg
想請教一下s大,在標題中使用的兩個詞的意思是? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 103.36.25.80 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1768201745.A.EAB.html
文章代碼(AID): #1fP9uHwh (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 18 之 36 篇):
文章代碼(AID): #1fP9uHwh (C_Chat)