[鳴潮] 日文配音聲優分享配音過程

看板C_Chat作者 (龜蛋)時間6天前 (2025/12/08 17:07), 編輯推噓36(36047)
留言83則, 37人參與, 6天前最新討論串1/2 (看更多)
出處是昨天的鳴潮特別節目 『鳴潮』Ver2.8 穂波市特别番組 https://youtu.be/3UWhAaAWLfk
節目來賓:男漂泊者聲優増田俊樹、千咲聲優金元寿子、守岸人聲優諏訪彩花 本篇文章參考資料: 【鸣潮】2.8版本千咲穗波市特别节目 https://www.bilibili.com/video/BV18V2rBmEGg/ B站簡體中文機翻,翻譯大致沒問題 [闲聊杂谈]2.8版本千咲穗波市特别节目浅谈日配音时的描述 https://bbs.nga.cn/read.php?tid=45746789 節目中聲優們分享了一些配音現場的情況 諏訪彩花 會聽中文配音當參考 https://i.meee.com.tw/jsjfEc7.jpg
https://i.meee.com.tw/1GhCorf.jpg
https://i.meee.com.tw/jfw25tk.jpg
不過工作人員覺得可以配出不同的感覺,看來日方人員跟中文音導想法不同 https://i.meee.com.tw/HtV2RoC.jpg
https://i.meee.com.tw/uq6ytEp.jpg
https://i.meee.com.tw/S32WLfU.jpg
https://i.meee.com.tw/M9I4vgT.jpg
https://i.meee.com.tw/rjC2iTn.jpg
金元寿子 也是聽中文配音當參考 https://i.meee.com.tw/X96ZhsK.jpg
https://i.meee.com.tw/IzlBbCY.jpg
看波形圖來分析配音方式,專業 https://i.meee.com.tw/qFWFpp2.jpg
https://i.meee.com.tw/qIBgeNE.jpg
https://i.meee.com.tw/600l4fF.jpg
増田俊樹 身為戲分最多的漂泊者,經常在遊戲內容還沒做完時就要進行配音 https://i.meee.com.tw/j6NpinX.jpg
漂泊者還有另一種型態(女漂泊者) https://i.meee.com.tw/pZBmzkf.jpg
https://i.meee.com.tw/f9Of3KR.jpg
有時只有先做好女漂泊者動畫分鏡,這時會用女漂配音當自己配音的參考 https://i.meee.com.tw/Qy4wQQR.jpg
https://i.meee.com.tw/TNtlURw.jpg
也經常在只有文字劇本的情況下配音 https://i.meee.com.tw/LH9aJ0R.jpg
可以聽節目中聲優們的現場配音,實在很厲害 不過日文配音怎麼感覺沒固定的音導 聲優參考中配跟劇本後就照自己的理解自由發揮了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.8.190 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1765184859.A.C7F.html

12/08 17:09, 6天前 , 1F
中間有一段有說 只有劇情影片的有畫面 一般演出沒有
12/08 17:09, 1F

12/08 17:09, 6天前 , 2F
結果看到文字說大樓倒掉 結果之後看到大樓居然是這樣倒!
12/08 17:09, 2F

12/08 17:10, 6天前 , 3F
感覺日文配音導演也沒啥辦法了 只能靠中國方給的硬配==
12/08 17:10, 3F

12/08 17:10, 6天前 , 4F
增田根本男漂本人 有夠帥
12/08 17:10, 4F

12/08 17:13, 6天前 , 5F
就是本人
12/08 17:13, 5F

12/08 17:14, 6天前 , 6F
全球帶入感最強的男人
12/08 17:14, 6F

12/08 17:15, 6天前 , 7F
千咲真的中日配聲線差超多
12/08 17:15, 7F

12/08 17:17, 6天前 , 8F
100%成就之阿漂本人
12/08 17:17, 8F

12/08 17:17, 6天前 , 9F
對岸中文配音真的強
12/08 17:17, 9F

12/08 17:20, 6天前 , 10F
難怪日配始終不行,到底為什麼要叫聲優去參考中配
12/08 17:20, 10F

12/08 17:22, 6天前 , 11F
弗洛洛和尤諾日配都蠻好的吧
12/08 17:22, 11F

12/08 17:24, 6天前 , 12F
大概是庫洛沒有派人去日本一同討論配音方式,所以改讓聲
12/08 17:24, 12F

12/08 17:24, 6天前 , 13F
優從中文配音去揣摩,但同時也開放讓日方有比較大的掌
12/08 17:24, 13F

12/08 17:24, 6天前 , 14F
控權
12/08 17:24, 14F

12/08 17:24, 6天前 , 15F
是因為日配缺乏輔助素材才參考中配吧
12/08 17:24, 15F

12/08 17:25, 6天前 , 16F
全程聽日配,除了奧古斯塔在2.7開頭配得比較尬之外,其他的
12/08 17:25, 16F

12/08 17:25, 6天前 , 17F
我覺得都還不錯
12/08 17:25, 17F

12/08 17:25, 6天前 , 18F
寫錯,2.6開頭
12/08 17:25, 18F

12/08 17:26, 6天前 , 19F
這次加碼在現場捧劇本配的就很好啊 感覺就真的有些配導不
12/08 17:26, 19F

12/08 17:26, 6天前 , 20F
知道在想什麼
12/08 17:26, 20F

12/08 17:26, 6天前 , 21F
像植田那次就吐槽沒試過那麼久的音
12/08 17:26, 21F

12/08 17:26, 6天前 , 22F
沒有固定合作的錄影工作室嗎
12/08 17:26, 22F

12/08 17:28, 6天前 , 23F
資訊不足就不太好配
12/08 17:28, 23F

12/08 17:30, 6天前 , 24F
我覺得根本就是資料很少(不管是給的少還是真的少)
12/08 17:30, 24F

12/08 17:30, 6天前 , 25F
然後聽中配再配我真的覺得蠻蝦的。不同語系語氣可能差很多
12/08 17:30, 25F

12/08 17:30, 6天前 , 26F
日方只參考聲調 可自己作主決定聲線風格 哪裡有問題
12/08 17:30, 26F

12/08 17:31, 6天前 , 27F
男漂本人
12/08 17:31, 27F

12/08 17:31, 6天前 , 28F
實際上就是有些畫面日配導配的當下也不知道 只能用猜的
12/08 17:31, 28F

12/08 17:31, 6天前 , 29F
不過資源少就只能這樣了,先不說是真的少還是給的少
12/08 17:31, 29F

12/08 17:31, 6天前 , 30F
看他們講 配導也只有文字跟中配資料 但鳴潮很多細節表情
12/08 17:31, 30F

12/08 17:32, 6天前 , 31F
所有可能就有些場面會感覺語氣不太合
12/08 17:32, 31F

12/08 17:33, 6天前 , 32F
所以
12/08 17:33, 32F

12/08 17:35, 6天前 , 33F
裡面中方覺得守岸人是少女,日方希望配成比較空靈的方案
12/08 17:35, 33F

12/08 17:35, 6天前 , 34F
我個人看人物設定來說偏向喜好後者啦.....但我沒聽中配
12/08 17:35, 34F

12/08 17:35, 6天前 , 35F
也許中配少女感配得也不錯吧
12/08 17:35, 35F

12/08 17:35, 6天前 , 36F
不過主要應該最大的影響還是這時候要用甚麼語調配就是了
12/08 17:35, 36F

12/08 17:40, 6天前 , 37F
聲優都是怪物(超級稱讚
12/08 17:40, 37F

12/08 17:42, 6天前 , 38F
12/08 17:42, 38F

12/08 17:42, 6天前 , 39F
這種工期一定都超緊的
12/08 17:42, 39F

12/08 17:42, 6天前 , 40F
應該只能指望寫人物設定的能多給點資訊
12/08 17:42, 40F

12/08 17:43, 6天前 , 41F
聲優都是怪物,不過配音導演還是得加強這方面比較好
12/08 17:43, 41F

12/08 17:43, 6天前 , 42F
印象中守岸人就是日配比較好評阿 當初PV出來中配可是被
12/08 17:43, 42F

12/08 17:43, 6天前 , 43F
很多中國人嫌
12/08 17:43, 43F

12/08 17:45, 6天前 , 44F
守岸人英配其實也比較接近日配的空靈和非人感
12/08 17:45, 44F

12/08 17:53, 6天前 , 45F
是希望指示能給具體一點:大樓倒下是怎麼個倒法?之類
12/08 17:53, 45F

12/08 17:53, 6天前 , 46F
的。這邊推薦聽淺川悠在節目看著PV重配小卡下決心那段
12/08 17:53, 46F

12/08 17:53, 6天前 , 47F
,把語氣拿捏在小卡的稚氣與大卡的威嚴。資訊給足,日
12/08 17:53, 47F

12/08 17:53, 6天前 , 48F
配能更進化的
12/08 17:53, 48F

12/08 17:55, 6天前 , 49F
沒有要聲優依照中文去配吧 是參考資料之一
12/08 17:55, 49F

12/08 17:57, 6天前 , 50F
這就是為什麼庫永遠不如米怎麼會讓日配參考中配專
12/08 17:57, 50F

12/08 17:57, 6天前 , 51F
業程度差那麼多難怪鳴大部份角色都怎麼聽怎麼怪角
12/08 17:57, 51F

12/08 17:57, 6天前 , 52F
色對話像在不同空間
12/08 17:57, 52F

12/08 17:58, 6天前 , 53F
好像之前就有消息說他們很多地方都用猜的
12/08 17:58, 53F

12/08 17:58, 6天前 , 54F
我就把日配標準放很低了
12/08 17:58, 54F

12/08 17:58, 6天前 , 55F
他們還是很厲害
12/08 17:58, 55F

12/08 18:00, 6天前 , 56F
不用拿什麼鳴的演出很複雜要花很多時間從幾次訪談
12/08 18:00, 56F

12/08 18:00, 6天前 , 57F
就可以看見出來日方拿到的台本中資訊根本超級少
12/08 18:00, 57F

12/08 18:02, 6天前 , 58F
台灣人在幫日文配音說怎麼配怎麼怪說不如米 幽默喔
12/08 18:02, 58F

12/08 18:03, 6天前 , 59F
多出點仇遠三木真一郎獨白啦
12/08 18:03, 59F

12/08 18:04, 6天前 , 60F
星鐵刃都幾年了根本沒興趣
12/08 18:04, 60F

12/08 18:05, 6天前 , 61F
三木真一郎就是適合水墨畫風 不信去看古早動畫吸血姬美
12/08 18:05, 61F

12/08 18:05, 6天前 , 62F
12/08 18:05, 62F

12/08 18:06, 6天前 , 63F
學長開示了
12/08 18:06, 63F

12/08 18:08, 6天前 , 64F
個人覺得守岸人的英配最強
12/08 18:08, 64F

12/08 18:08, 6天前 , 65F
庫洛現在這麼重視日本市場,就算那些日本實況主只講
12/08 18:08, 65F

12/08 18:08, 6天前 , 66F
客套話,真的那麼差早就一堆人在問卷的時候反映了
12/08 18:08, 66F

12/08 18:08, 6天前 , 67F
當初2.6奧古斯塔登場超多人在嫌日配 然後那時去滑
12/08 18:08, 67F

12/08 18:09, 6天前 , 68F
一下推還看到有人特別發推感謝庫洛選陽子小姐 說只有
12/08 18:09, 68F

12/08 18:09, 6天前 , 69F
他最適合配這種聲音
12/08 18:09, 69F

12/08 18:12, 6天前 , 70F
你說的重視是epic換金流都不發公告需要日本玩家炎
12/08 18:12, 70F

12/08 18:12, 6天前 , 71F
上嗎?
12/08 18:12, 71F

12/08 18:14, 6天前 , 72F
不要轉移戰場阿 笑死
12/08 18:14, 72F

12/08 18:22, 6天前 , 73F
結論老米神了
12/08 18:22, 73F

12/08 18:33, 6天前 , 74F
我只聽中配 無感
12/08 18:33, 74F

12/08 19:32, 6天前 , 75F
韓國之前就是翻譯問題很大 現在好轉不少
12/08 19:32, 75F

12/08 19:33, 6天前 , 76F
岸寶日英的空靈感真的很足
12/08 19:33, 76F

12/08 20:09, 6天前 , 77F
參考中配去配?哇靠 那完啦 那種東西是有什麼參考價值
12/08 20:09, 77F

12/08 20:53, 6天前 , 78F
守岸人 英日配最強的地方是 1.3主線前面多麼表現非人感,
12/08 20:53, 78F

12/08 20:53, 6天前 , 79F
後面用有感情的語氣道歉跟「歡迎回家」,爆擊就越大
12/08 20:53, 79F

12/08 20:54, 6天前 , 80F
這篇在討論配音 怎麼有人鬼轉新戰場阿
12/08 20:54, 80F

12/08 22:12, 6天前 , 81F
畢竟是玩米的 別勉強他了
12/08 22:12, 81F

12/09 00:11, 6天前 , 82F
還是希望庫洛可以派人處理多國配音 不然老是靠聲優個
12/09 00:11, 82F

12/09 00:11, 6天前 , 83F
人實力也不是辦法吧 而且效果也可以更好
12/09 00:11, 83F
文章代碼(AID): #1fDfLRn_ (C_Chat)
文章代碼(AID): #1fDfLRn_ (C_Chat)