[活俠]戰你娘親可否翻成よろしい、ならば戦争だ
是這樣啦,活俠目前在韓國應該有達到站穩腳跟
有不少韓國玩家也在等鳥熊發解藥,例如那些斷腸草受害者
人一得寸,就會想進尺
應該有人和我一樣想到活俠在亞洲非中文圈能不能打進日本吧
不過這種文本見長的遊戲翻譯果然還是最大門檻
前一陣子版上討論韓文機翻"戰你娘親"這詞有點困難
那日文要有梗又符合原意的翻譯是不是該選少校名言"よろしい、ならば戦争だ"
大家有更符合原意又帶有狂氣的名言候補嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.69.59.95 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1725525785.A.8C9.html
→
09/05 16:44,
1年前
, 1F
09/05 16:44, 1F
推
09/05 16:44,
1年前
, 2F
09/05 16:44, 2F
推
09/05 16:44,
1年前
, 3F
09/05 16:44, 3F
太久沒看不良少年漫,都忘記這經典成句
→
09/05 16:44,
1年前
, 4F
09/05 16:44, 4F
→
09/05 16:44,
1年前
, 5F
09/05 16:44, 5F
→
09/05 16:45,
1年前
, 6F
09/05 16:45, 6F

推
09/05 16:45,
1年前
, 7F
09/05 16:45, 7F
→
09/05 16:46,
1年前
, 8F
09/05 16:46, 8F
→
09/05 16:46,
1年前
, 9F
09/05 16:46, 9F
推
09/05 16:46,
1年前
, 10F
09/05 16:46, 10F
推
09/05 16:46,
1年前
, 11F
09/05 16:46, 11F
推
09/05 16:48,
1年前
, 12F
09/05 16:48, 12F
看來又該來複習了,經典場面太強烈讓我忘記原本鋪陳有多久
※ 編輯: quentplus00 (203.69.59.95 臺灣), 09/05/2024 16:50:09
→
09/05 16:48,
1年前
, 13F
09/05 16:48, 13F
推
09/05 16:48,
1年前
, 14F
09/05 16:48, 14F
推
09/05 16:48,
1年前
, 15F
09/05 16:48, 15F
推
09/05 16:49,
1年前
, 16F
09/05 16:49, 16F
推
09/05 16:49,
1年前
, 17F
09/05 16:49, 17F
推
09/05 16:51,
1年前
, 18F
09/05 16:51, 18F
→
09/05 16:52,
1年前
, 19F
09/05 16:52, 19F
→
09/05 16:52,
1年前
, 20F
09/05 16:52, 20F
→
09/05 16:52,
1年前
, 21F
09/05 16:52, 21F
推
09/05 16:54,
1年前
, 22F
09/05 16:54, 22F
→
09/05 16:54,
1年前
, 23F
09/05 16:54, 23F
推
09/05 16:54,
1年前
, 24F
09/05 16:54, 24F
推
09/05 16:56,
1年前
, 25F
09/05 16:56, 25F
推
09/05 16:57,
1年前
, 26F
09/05 16:57, 26F
推
09/05 16:58,
1年前
, 27F
09/05 16:58, 27F
推
09/05 16:58,
1年前
, 28F
09/05 16:58, 28F
→
09/05 16:59,
1年前
, 29F
09/05 16:59, 29F
→
09/05 16:59,
1年前
, 30F
09/05 16:59, 30F
推
09/05 17:00,
1年前
, 31F
09/05 17:00, 31F
→
09/05 17:00,
1年前
, 32F
09/05 17:00, 32F
→
09/05 17:01,
1年前
, 33F
09/05 17:01, 33F
→
09/05 17:06,
1年前
, 34F
09/05 17:06, 34F
→
09/05 17:06,
1年前
, 35F
09/05 17:06, 35F
→
09/05 17:07,
1年前
, 36F
09/05 17:07, 36F
推
09/05 17:09,
1年前
, 37F
09/05 17:09, 37F
推
09/05 17:09,
1年前
, 38F
09/05 17:09, 38F
推
09/05 17:09,
1年前
, 39F
09/05 17:09, 39F
→
09/05 17:10,
1年前
, 40F
09/05 17:10, 40F
→
09/05 17:10,
1年前
, 41F
09/05 17:10, 41F
推
09/05 17:12,
1年前
, 42F
09/05 17:12, 42F
推
09/05 17:14,
1年前
, 43F
09/05 17:14, 43F

→
09/05 17:17,
1年前
, 44F
09/05 17:17, 44F
推
09/05 17:26,
1年前
, 45F
09/05 17:26, 45F

→
09/05 17:29,
1年前
, 46F
09/05 17:29, 46F
推
09/05 17:30,
1年前
, 47F
09/05 17:30, 47F
推
09/05 17:43,
1年前
, 48F
09/05 17:43, 48F
→
09/05 17:47,
1年前
, 49F
09/05 17:47, 49F
→
09/05 18:05,
1年前
, 50F
09/05 18:05, 50F
→
09/05 18:36,
1年前
, 51F
09/05 18:36, 51F
推
09/05 19:08,
1年前
, 52F
09/05 19:08, 52F
→
09/05 19:12,
1年前
, 53F
09/05 19:12, 53F
→
09/05 19:50,
1年前
, 54F
09/05 19:50, 54F
推
09/05 20:50,
1年前
, 55F
09/05 20:50, 55F
推
09/05 23:12,
1年前
, 56F
09/05 23:12, 56F