[閒聊] 漫畫 關於無痛分娩完全不是無痛這回事
https://x.com/mafune_kana/status/1823167966634180758
https://pbs.twimg.com/media/GU0xm-cbgAA6Do9.jpg

無痛分娩的說明:
陣痛促進劑投藥,讓小孩就定位 > 使用麻醉讓疼痛緩和 > 在子宮口打開最大時分娩
「但是關於麻醉要注意」
「麻醉藥如果太早用,反而會減弱陣痛,
使得生產時程拖長,是直到快要忍耐不了之時才投入麻藥」
https://pbs.twimg.com/media/GU0xm-ja4AAdHJT.jpg



「就像是生理痛的超級加強版...蛤?這有辦法忍耐嗎?」
「不行不行不行,趕快使用麻醉了...」
「怎麼了嗎?」
「啊,太痛了,那個麻醉...」
「...呵呵呵,時候未到呢~」
「陣痛不是才剛剛開始而已嗎,讓我們加油吧-」
https://pbs.twimg.com/media/GU0xoYFb0AAwS9L.jpg

(直到這個時間點才頭一次察覺...)
「直到使用麻醉之前都是會痛的啊...」
「而且麻醉的使用時機決定全不是我自己啊...」
「真的忍耐不了的話請再喊我」 雖然護理師是這麼說
(這個痛覺表我還是人生第一次啊,等一下喔,你是說這個還會比現在還要更痛?!)
完蛋了,連一分鐘都撐不過去...
https://pbs.twimg.com/media/GU0xoYFagAAIiCL.jpg

˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙
「真的忍耐不了的話請再喊我」
我的人生充滿試煉
能夠忍耐很了不起唷 已經長那麼大了不要再哭了
這種程度不用大驚小怪的吧 咦?!有需要鬧到醫院嗎
真幼稚呢...
「哎就當作我是個沒用的人啦」
「好的~有什麼問題嗎?」
啊啊護理師看我的眼神
已經像是家庭餐廳店員在看連按呼叫鈴的客人的眼神了
「真的很痛啊...」
https://pbs.twimg.com/media/GU0xoYFbgAEnrZF.jpg

「一定很痛對吧~讓我們試試看忍耐到中午吧」
出現了...懷孕中不知道聽過幾次的這句話
「一定很痛對吧~」
這句話...
懷孕前身體上各種的症狀,還會得到悉心的照料,
但是一旦懷孕以後
「一定很痛對吧~但是大家都堅持下去了!」
這句話變得越來越可怕
https://pbs.twimg.com/media/GU0xoYFaIAEGNNy.jpg

「當媽媽了這是當然的」
「為了自己孩子誕生這種程度」
像這樣子柔和的壓迫之下,慢慢的會連洩氣話都說不出口
所以也許大家都是這樣子慢慢不說了
忍耐到極限打上麻醉,然後早點生產完畢
跟早點打上麻醉然後拖長時程受生產過程之苦
「可惡~這不是大便口味的咖哩,和咖哩口味的大便般的二選一嗎」
https://pbs.twimg.com/media/GU0xo9jawAAUTyO.jpg

精神統一
精神統一
精神統...
「真的不行了!」
「已經真的受不了,就算生產拖長時程也沒關係,幫我麻醉吧」
我放棄了
「已經夠了...把我核定為忍耐不了痛的人也沒關係...」
「我還想稱讚已經忍了一個半小時的自己哩」 終於可以 解脫了
但是結果得到的答覆是醫生最快要30分鐘之後才會過來
「結果還是要忍嗎!?」
https://pbs.twimg.com/media/GU0xo9oaoAASXEa.jpg

半小時候醫生終於來了
「好的~ 那麼,我們來打麻醉了」
(太好了...打上麻醉了)
「大概15分鐘後會慢慢開始見效」
神...! 安心之後淚水奪眶而出
https://pbs.twimg.com/media/GU0xo9maQAAX8Wj.jpg

總而言之終於可以從這股疼痛解脫了
啊啊,確實感覺開始見效了
(太好了...還好我選無痛分娩)
「這樣就能暫時安心...嗯?!」
「嗄?!這什麼,屁股的洞好痛啊啊啊」
https://pbs.twimg.com/media/GU0xpf8aUAA0O2l.jpg

打了麻醉15分鐘之後,不知道為什麼不見趨緩的疼痛
「屁股...啊啊」
(疼痛的種類和位置都改變了,直到剛才為止都好像是子宮在絞痛般...)
(腦海裡浮現阿嘿顏比YA的老姊的陳述...)
陣痛是什麼感覺...?
就像屁眼被鑽頭鑽
「對了!!這就是屁眼被鑽頭鑽啊啊」
「屁股洞附近的,拿著鑽頭的,超小型大叔,勤勞的狂鑽啊」
(轉眼間,大便的便意MAX)
「嗚哇啊啊~我想大便~」 淒厲吶喊
https://pbs.twimg.com/media/GU0xpf9aYAAOBed.jpg

懷孕中的我
「聽說生產時會有大便大出來的人...怎麼辦~」
「被老公看到的話,唉呀~怎麼辦!」
「好想打那個時候的我自己一拳...」
https://pbs.twimg.com/media/GU0xpf9a8AAo6Gq.jpg

「好的,怎麼了嗎?」
(她心裡大概在想又是這傢伙...)
「稍微有點想大便,可以大便嗎?」
「咦...啊糟糕!!我去喊醫生過來!」
https://pbs.twimg.com/media/GU0xpf9b0AAnYz9.jpg

小孩已經要出來了
已經要生啦
啊?
突然按到送出,應該沒被吃字吧 XDD
又學到了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.22.95 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1723625009.A.03B.html
→
08/14 16:45,
1年前
, 1F
08/14 16:45, 1F
→
08/14 16:45,
1年前
, 2F
08/14 16:45, 2F
→
08/14 16:45,
1年前
, 3F
08/14 16:45, 3F
推
08/14 16:46,
1年前
, 4F
08/14 16:46, 4F
→
08/14 16:46,
1年前
, 5F
08/14 16:46, 5F
→
08/14 16:46,
1年前
, 6F
08/14 16:46, 6F
→
08/14 16:46,
1年前
, 7F
08/14 16:46, 7F
→
08/14 16:46,
1年前
, 8F
08/14 16:46, 8F
推
08/14 16:47,
1年前
, 9F
08/14 16:47, 9F
→
08/14 16:47,
1年前
, 10F
08/14 16:47, 10F
→
08/14 16:48,
1年前
, 11F
08/14 16:48, 11F
→
08/14 16:48,
1年前
, 12F
08/14 16:48, 12F
→
08/14 16:48,
1年前
, 13F
08/14 16:48, 13F
推
08/14 16:48,
1年前
, 14F
08/14 16:48, 14F
→
08/14 16:49,
1年前
, 15F
08/14 16:49, 15F
→
08/14 16:49,
1年前
, 16F
08/14 16:49, 16F
推
08/14 16:49,
1年前
, 17F
08/14 16:49, 17F
→
08/14 16:49,
1年前
, 18F
08/14 16:49, 18F
→
08/14 16:49,
1年前
, 19F
08/14 16:49, 19F
→
08/14 16:50,
1年前
, 20F
08/14 16:50, 20F
推
08/14 16:52,
1年前
, 21F
08/14 16:52, 21F
※ 編輯: LABOYS (36.234.22.95 臺灣), 08/14/2024 16:54:17
推
08/14 16:53,
1年前
, 22F
08/14 16:53, 22F
→
08/14 16:53,
1年前
, 23F
08/14 16:53, 23F
→
08/14 16:54,
1年前
, 24F
08/14 16:54, 24F
→
08/14 16:55,
1年前
, 25F
08/14 16:55, 25F
推
08/14 16:55,
1年前
, 26F
08/14 16:55, 26F
→
08/14 16:56,
1年前
, 27F
08/14 16:56, 27F
→
08/14 16:56,
1年前
, 28F
08/14 16:56, 28F
→
08/14 16:56,
1年前
, 29F
08/14 16:56, 29F
→
08/14 16:56,
1年前
, 30F
08/14 16:56, 30F
→
08/14 16:56,
1年前
, 31F
08/14 16:56, 31F
推
08/14 16:56,
1年前
, 32F
08/14 16:56, 32F
→
08/14 16:57,
1年前
, 33F
08/14 16:57, 33F
推
08/14 16:57,
1年前
, 34F
08/14 16:57, 34F
→
08/14 16:57,
1年前
, 35F
08/14 16:57, 35F
推
08/14 16:57,
1年前
, 36F
08/14 16:57, 36F
→
08/14 16:57,
1年前
, 37F
08/14 16:57, 37F
推
08/14 16:57,
1年前
, 38F
08/14 16:57, 38F
還有 39 則推文
→
08/14 17:31,
1年前
, 78F
08/14 17:31, 78F
推
08/14 17:31,
1年前
, 79F
08/14 17:31, 79F
推
08/14 17:35,
1年前
, 80F
08/14 17:35, 80F
→
08/14 17:40,
1年前
, 81F
08/14 17:40, 81F
→
08/14 17:40,
1年前
, 82F
08/14 17:40, 82F
→
08/14 17:40,
1年前
, 83F
08/14 17:40, 83F
→
08/14 17:40,
1年前
, 84F
08/14 17:40, 84F
→
08/14 17:41,
1年前
, 85F
08/14 17:41, 85F
→
08/14 17:41,
1年前
, 86F
08/14 17:41, 86F
→
08/14 17:41,
1年前
, 87F
08/14 17:41, 87F
→
08/14 17:42,
1年前
, 88F
08/14 17:42, 88F
→
08/14 17:42,
1年前
, 89F
08/14 17:42, 89F
→
08/14 17:42,
1年前
, 90F
08/14 17:42, 90F
→
08/14 17:48,
1年前
, 91F
08/14 17:48, 91F
→
08/14 17:48,
1年前
, 92F
08/14 17:48, 92F

推
08/14 17:49,
1年前
, 93F
08/14 17:49, 93F
推
08/14 17:57,
1年前
, 94F
08/14 17:57, 94F
推
08/14 18:06,
1年前
, 95F
08/14 18:06, 95F
→
08/14 18:06,
1年前
, 96F
08/14 18:06, 96F
推
08/14 18:07,
1年前
, 97F
08/14 18:07, 97F
推
08/14 18:07,
1年前
, 98F
08/14 18:07, 98F
→
08/14 18:37,
1年前
, 99F
08/14 18:37, 99F
→
08/14 18:37,
1年前
, 100F
08/14 18:37, 100F
推
08/14 18:37,
1年前
, 101F
08/14 18:37, 101F
推
08/14 18:46,
1年前
, 102F
08/14 18:46, 102F
→
08/14 18:46,
1年前
, 103F
08/14 18:46, 103F
→
08/14 18:46,
1年前
, 104F
08/14 18:46, 104F
推
08/14 19:01,
1年前
, 105F
08/14 19:01, 105F
→
08/14 19:01,
1年前
, 106F
08/14 19:01, 106F
→
08/14 19:11,
1年前
, 107F
08/14 19:11, 107F
→
08/14 19:12,
1年前
, 108F
08/14 19:12, 108F
推
08/14 19:35,
1年前
, 109F
08/14 19:35, 109F
推
08/14 19:53,
1年前
, 110F
08/14 19:53, 110F
推
08/14 20:59,
1年前
, 111F
08/14 20:59, 111F
→
08/14 21:43,
1年前
, 112F
08/14 21:43, 112F
→
08/14 22:25,
1年前
, 113F
08/14 22:25, 113F
→
08/14 22:25,
1年前
, 114F
08/14 22:25, 114F
→
08/14 22:25,
1年前
, 115F
08/14 22:25, 115F
→
08/14 22:40,
1年前
, 116F
08/14 22:40, 116F
推
08/15 08:02,
1年前
, 117F
08/15 08:02, 117F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):