[閒聊] 以死語遮羞的艾莉同學怎麼演

看板C_Chat作者 (外來種)時間1年前 (2024/08/07 10:07), 編輯推噓33(33021)
留言54則, 42人參與, 1年前最新討論串1/1
艾莉同學偶爾會用俄語碎碎唸來舒壓 如果她改說死語 "吼~政近你真的很Lkk欸 讓我三條線" "哇!你好ㄅㄧㄤˋ喔!" "你自己想辦法吧(茶)" 不時以死語遮羞的艾莉同學 會怎麼樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.151.250 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1722996447.A.1D3.html

08/07 10:08, 1年前 , 1F
死語是啥
08/07 10:08, 1F

08/07 10:08, 1年前 , 2F
今天跟久世君一起去壓馬路
08/07 10:08, 2F

08/07 10:08, 1年前 , 3F
幹死
08/07 10:08, 3F

08/07 10:09, 1年前 , 4F
有C床上變死魚
08/07 10:09, 4F

08/07 10:09, 1年前 , 5F
這篇很KUSO喔
08/07 10:09, 5F

08/07 10:09, 1年前 , 6F
講西藏鼓語
08/07 10:09, 6F

08/07 10:10, 1年前 , 7F
不可以欺負老人家
08/07 10:10, 7F

08/07 10:10, 1年前 , 8F
厚!你真的很奇怪ㄟ!我要跟你切八段
08/07 10:10, 8F

08/07 10:10, 1年前 , 9F
完蛋了 一時之間想不起來有什麼很老的用語
08/07 10:10, 9F

08/07 10:11, 1年前 , 10F
政近同學 讓我看你的LP
08/07 10:11, 10F

08/07 10:12, 1年前 , 11F
對岸愛學的你好機車在台灣也早是死語了 每次聽都尬爆
08/07 10:12, 11F

08/07 10:13, 1年前 , 12F
艾莉的體重是44.5公斤
08/07 10:13, 12F

08/07 10:15, 1年前 , 13F
06885 53880 594230
08/07 10:15, 13F

08/07 10:15, 1年前 , 14F
連死語本身也是死語了嗎 居然有人不知道意思==
08/07 10:15, 14F

08/07 10:15, 1年前 , 15F
他會跟隔壁的折木奉太郎一起歪頭燦笑嗎?
08/07 10:15, 15F

08/07 10:16, 1年前 , 16F
死語這個詞本身也成為死語了
08/07 10:16, 16F

08/07 10:17, 1年前 , 17F
1314520
08/07 10:17, 17F

08/07 10:19, 1年前 , 18F
尬電
08/07 10:19, 18F

08/07 10:24, 1年前 , 19F
"死語"日本人還一直在用吧 推特上偶爾會看到
08/07 10:24, 19F

08/07 10:31, 1年前 , 20F
==
08/07 10:31, 20F

08/07 10:35, 1年前 , 21F
久世同學886明天見
08/07 10:35, 21F

08/07 10:37, 1年前 , 22F
乾,雖然現在也很少用了,但也不知道現在年輕人怎麼說了
08/07 10:37, 22F

08/07 10:37, 1年前 , 23F
,老了,慘
08/07 10:37, 23F

08/07 10:38, 1年前 , 24F
(茶
08/07 10:38, 24F

08/07 10:39, 1年前 , 25F
不知道回什麼就回XD吧
08/07 10:39, 25F

08/07 10:41, 1年前 , 26F
編號89757
08/07 10:41, 26F

08/07 10:41, 1年前 , 27F
7533967
08/07 10:41, 27F

08/07 10:42, 1年前 , 28F
死語一詞在日本推特、社群常常看到啊
08/07 10:42, 28F

08/07 10:43, 1年前 , 29F
"XD”少人用了,但同類型的"笑死”這個用法感覺會活
08/07 10:43, 29F

08/07 10:43, 1年前 , 30F
的比“WWW"久
08/07 10:43, 30F

08/07 10:43, 1年前 , 31F
其他的不好說 但原作者文筆那麼爛 原Po去寫應該是躺
08/07 10:43, 31F

08/07 10:43, 1年前 , 32F
著都會贏原作者
08/07 10:43, 32F

08/07 10:52, 1年前 , 33F
看成以死腔遮羞 想說這也太沙啞
08/07 10:52, 33F

08/07 11:00, 1年前 , 34F
笑死可是台語流傳至今的活化石
08/07 11:00, 34F

08/07 11:09, 1年前 , 35F
哈電族能翻譯死語嗎
08/07 11:09, 35F

08/07 11:16, 1年前 , 36F
老人臭
08/07 11:16, 36F

08/07 11:31, 1年前 , 37F
死語本身就是死語w
08/07 11:31, 37F

08/07 11:33, 1年前 , 38F
光看就尬癌發作了
08/07 11:33, 38F

08/07 11:45, 1年前 , 39F
你是我的巧克力
08/07 11:45, 39F

08/07 11:54, 1年前 , 40F
只有紅茶可以嗎?
08/07 11:54, 40F

08/07 11:56, 1年前 , 41F
死語是啥?
08/07 11:56, 41F

08/07 12:25, 1年前 , 42F
死語就是已經沒人在使用的,所以還看得到的應該只是
08/07 12:25, 42F

08/07 12:25, 1年前 , 43F
快要變死語而已
08/07 12:25, 43F

08/07 12:29, 1年前 , 44F
死語翻成中文應該是老人梗啦 等有人聽不懂老人梗代表老
08/07 12:29, 44F

08/07 12:29, 1年前 , 45F
人梗也老人梗了
08/07 12:29, 45F

08/07 12:45, 1年前 , 46F
死語這個詞也死語了
08/07 12:45, 46F

08/07 13:24, 1年前 , 47F
kuso板回來了
08/07 13:24, 47F

08/07 13:25, 1年前 , 48F
日語的「写真機」就死語阿,只在辭典裡看見的字
08/07 13:25, 48F

08/07 13:57, 1年前 , 49F
那不就是拉丁語嗎?
08/07 13:57, 49F

08/07 14:09, 1年前 , 50F
像是這個Vanitas vanitatum omnia vanitas
08/07 14:09, 50F

08/07 14:09, 1年前 , 51F
俗稱瓦尼瓦尼
08/07 14:09, 51F

08/07 14:30, 1年前 , 52F
想看死腔遮羞wwww
08/07 14:30, 52F

08/07 14:51, 1年前 , 53F
原來死語是這個意思
08/07 14:51, 53F

08/07 17:47, 1年前 , 54F
還以為是古拉丁語、希伯來文之類的
08/07 17:47, 54F
文章代碼(AID): #1cijRV7J (C_Chat)