Re: [seed] 關於劇場版艦長的表現和駕駛座
※ 引述《wenku8com (文庫8com)》之銘言:
: 瑪琉艦長好像對部下下了很多操作和戰術的指令
: 當然我是幾乎都看不懂啦,希望之後能看到解說
我比較有印象的部分是剛開戰使用巴基露露戰術(飛彈放出後不點火射擊 開場第一波交
火後 移動位置 誘導對方轉向 沒有防備時 再將飛彈點火攻擊對方戰艦側面)
後面就當MS戰壓制對面的時間點突擊撞對方的旗艦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.105.59 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1713706398.A.753.html
推
04/21 21:35,
1周前
, 1F
04/21 21:35, 1F
推
04/21 21:36,
1周前
, 2F
04/21 21:36, 2F
→
04/21 21:37,
1周前
, 3F
04/21 21:37, 3F
→
04/21 21:38,
1周前
, 4F
04/21 21:38, 4F
推
04/21 21:39,
1周前
, 5F
04/21 21:39, 5F
→
04/21 21:39,
1周前
, 6F
04/21 21:39, 6F
推
04/21 21:39,
1周前
, 7F
04/21 21:39, 7F
→
04/21 21:40,
1周前
, 8F
04/21 21:40, 8F
推
04/21 21:42,
1周前
, 9F
04/21 21:42, 9F
→
04/21 21:42,
1周前
, 10F
04/21 21:42, 10F
→
04/21 21:42,
1周前
, 11F
04/21 21:42, 11F
→
04/21 21:45,
1周前
, 12F
04/21 21:45, 12F
推
04/21 21:45,
1周前
, 13F
04/21 21:45, 13F
→
04/21 21:45,
1周前
, 14F
04/21 21:45, 14F
→
04/21 21:46,
1周前
, 15F
04/21 21:46, 15F
→
04/21 21:46,
1周前
, 16F
04/21 21:46, 16F
推
04/21 21:48,
1周前
, 17F
04/21 21:48, 17F
→
04/21 21:48,
1周前
, 18F
04/21 21:48, 18F
→
04/21 21:49,
1周前
, 19F
04/21 21:49, 19F
→
04/21 21:49,
1周前
, 20F
04/21 21:49, 20F
推
04/21 22:02,
1周前
, 21F
04/21 22:02, 21F
推
04/21 22:03,
1周前
, 22F
04/21 22:03, 22F
→
04/21 22:04,
1周前
, 23F
04/21 22:04, 23F
推
04/21 22:05,
1周前
, 24F
04/21 22:05, 24F
→
04/21 22:06,
1周前
, 25F
04/21 22:06, 25F
→
04/21 22:06,
1周前
, 26F
04/21 22:06, 26F
→
04/21 22:06,
1周前
, 27F
04/21 22:06, 27F
→
04/21 22:07,
1周前
, 28F
04/21 22:07, 28F
推
04/21 22:07,
1周前
, 29F
04/21 22:07, 29F
→
04/21 22:07,
1周前
, 30F
04/21 22:07, 30F
→
04/21 22:12,
1周前
, 31F
04/21 22:12, 31F
推
04/21 22:13,
1周前
, 32F
04/21 22:13, 32F
推
04/21 22:14,
1周前
, 33F
04/21 22:14, 33F
→
04/21 22:14,
1周前
, 34F
04/21 22:14, 34F
推
04/21 22:15,
1周前
, 35F
04/21 22:15, 35F
→
04/21 22:15,
1周前
, 36F
04/21 22:15, 36F
→
04/21 22:15,
1周前
, 37F
04/21 22:15, 37F
推
04/21 22:15,
1周前
, 38F
04/21 22:15, 38F
→
04/21 22:15,
1周前
, 39F
04/21 22:15, 39F
→
04/21 22:16,
1周前
, 40F
04/21 22:16, 40F
→
04/21 22:17,
1周前
, 41F
04/21 22:17, 41F
→
04/21 22:17,
1周前
, 42F
04/21 22:17, 42F
推
04/21 22:18,
1周前
, 43F
04/21 22:18, 43F
→
04/21 22:18,
1周前
, 44F
04/21 22:18, 44F
→
04/21 22:19,
1周前
, 45F
04/21 22:19, 45F
推
04/21 22:19,
1周前
, 46F
04/21 22:19, 46F
→
04/21 22:19,
1周前
, 47F
04/21 22:19, 47F
→
04/21 22:20,
1周前
, 48F
04/21 22:20, 48F
→
04/21 22:20,
1周前
, 49F
04/21 22:20, 49F
→
04/21 22:21,
1周前
, 50F
04/21 22:21, 50F
推
04/21 22:25,
1周前
, 51F
04/21 22:25, 51F
→
04/21 22:25,
1周前
, 52F
04/21 22:25, 52F
→
04/21 22:26,
1周前
, 53F
04/21 22:26, 53F
推
04/21 22:26,
1周前
, 54F
04/21 22:26, 54F
→
04/21 22:26,
1周前
, 55F
04/21 22:26, 55F
推
04/21 22:28,
1周前
, 56F
04/21 22:28, 56F
→
04/21 22:29,
1周前
, 57F
04/21 22:29, 57F
→
04/21 22:29,
1周前
, 58F
04/21 22:29, 58F
→
04/21 22:30,
1周前
, 59F
04/21 22:30, 59F
推
04/21 22:31,
1周前
, 60F
04/21 22:31, 60F
推
04/21 22:41,
1周前
, 61F
04/21 22:41, 61F
→
04/21 22:41,
1周前
, 62F
04/21 22:41, 62F
→
04/21 22:44,
1周前
, 63F
04/21 22:44, 63F
推
04/22 00:42,
1周前
, 64F
04/22 00:42, 64F
→
04/22 00:42,
1周前
, 65F
04/22 00:42, 65F
推
04/22 00:53,
1周前
, 66F
04/22 00:53, 66F
→
04/22 00:54,
1周前
, 67F
04/22 00:54, 67F
→
04/22 00:55,
1周前
, 68F
04/22 00:55, 68F
→
04/22 00:57,
1周前
, 69F
04/22 00:57, 69F
推
04/22 01:00,
1周前
, 70F
04/22 01:00, 70F
→
04/22 01:04,
1周前
, 71F
04/22 01:04, 71F
推
04/22 01:08,
1周前
, 72F
04/22 01:08, 72F
推
04/22 01:50,
1周前
, 73F
04/22 01:50, 73F
→
04/22 01:51,
1周前
, 74F
04/22 01:51, 74F
→
04/22 01:51,
1周前
, 75F
04/22 01:51, 75F
→
04/22 01:51,
1周前
, 76F
04/22 01:51, 76F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):