Re: [閒聊] 《守娘》的古裝畫得很好耶

看板C_Chat作者 (九保玲一)時間1月前 (2024/03/22 22:15), 編輯推噓5(6117)
留言24則, 8人參與, 1月前最新討論串2/2 (看更多)
之前有幸品讀過這部作品 藉這個機會推廣一下 故事大綱:(有雷) 清代,生於台灣府城的杜潔娘自幼因受到兄長的照料,得免於裹小腳且讀書識字,雖生性 來頑皮喜事,但同時對人生又有自己的一套見解。某日,在見到城內的溺死女性事件,潔 娘眼見為其供奉行法事的女性「繡娘」行儀端正,姿態嚴謹,忍不住起了求其解惑之心 潔娘對舊時代女性之死受到眾人漠視頗有難平之處,認為此案必有冤屈,又抱怨起內心對 傳統女子的陋習與輕蔑,守娘則給她一個艱難的任務讓她回頭檢視遺體才考慮回答,此時 永華宮的郭先生出現,為兩人勸解 回家以後,潔娘發覺腳踝處竟有幼兒手印,更察覺此事不妙,重上永華宮求助,廟祝與郭 先生百般調解,終使守娘來到河邊為溺死女嬰進行法事 潔娘對城內事件越感不解,決定深入調查,途中亦於呂祖廟遭惡人脅持,所幸郭先生出面 救助,潔娘一路探訪受害者,發現惡人背後有著拐賣寡婦與女童的集團存在,雖願為其告 狀,但無奈時代所迫,女子即使有冤屈也只能由男性出面 最後,雖然表面上拐賣集團首腦被斬,總理也出面結案,但潔娘心知事件未了,某日,潔 娘一如往常歸家時,卻收到總理欲來為子說媒的聘禮…… 心得: 不論畫風或是整體故事的氛圍都是一等一的優秀 劇中很完美地呈現一個清代的鄉街氣氛,不論衣著髮飾都顯然作過相當的考據,並且以最 適當的表現風格來作出了角色的設計 而在故事中則運用了台灣人最喜歡的鄉間奇談,包含了椅仔姑、陳守娘與廣澤尊王的傳說 ,但卻不會因而顧此失彼,反倒是以這些神怪傳奇作為背景烘托氣氛,使得整體緝凶故事 的懸疑感更加渾厚,吸引人逐漸跟隨潔娘的腳印與目光,一路追蹤下去 而顯然本作的主題是在講敘古代女子的無奈與悲哀,劇中多次提到關於「裹小腳」這種綑 綁女性的無情來作為主角潔娘自由的對比,以及生女即為罪大惡極的殘酷(例如劇中多次 出現的求男偏方、換肚典故),不論哪部分都是我們孩童時熟知,但在現代卻已然無法見 到,卻曾經血淋淋的現實,讀來亦不禁令人對這樣的時代轉化感到慶幸 但與可憐的順娘與守娘所經歷過的悲劇相比,顯然在杜家得到開明的兄長之助而能過出自 由人生,甚至有餘力能夠幫助他人的杜潔娘,以及與潔娘情同姊妹的阿蓮,其幸運的人生 在該年代可說極其少數,兩方相對比之下,更顯得女性在該時代的苦痛與無助 事實上,本作中我更加喜歡的是阿滿的那一句吶喊「難道我就願意嗎」與揭凶時最後一幕 推倒幕後OO的那一手法,表現出了該時代女性的掙扎與反撲,並且以惡人終遭惡報,由 受害者親自下手的淋漓痛快 全作較為可惜的是分鏡呈現自我的一套風格,為表現畫風的美感,在敘事上捨棄了不少流 暢性,但我還是挺喜歡作者的惟美風格,例如守娘起舞行儀的一幕 https://i.imgur.com/0GENL4U.png
(此處可見本作並非典型的日式漫畫風格,而是有一種水墨風的韻味) 另外則是劇情上的枝節太多,導致讀者的情緒沒能融入緝凶的主線上,直到最後讀者才明 白原來全作主題並不是「守娘」,而是推了潔娘一把的勵志傳說 若是能將潔娘一路搜查情報的理由與自述表現得更加清楚,讓讀者明白神怪面(溺嬰、求 事、換肚)這類古風幻想只是配料,將支線與主題融合得再更加清楚些,想必口感會更加 柔和 (評分標準:0~10共20階) 劇情架構:7 在懸疑面上有極佳的表現,從陰暗處的作祟、冤死,到明亮處的拐賣、失蹤,一路藉由能 夠讓現代人快速理解的清代環境呈現出一股濃厚的懸念,吸引讀者繼續閱讀,並串以奇幻 的鄉間奇談,使得整體故事處於一個陰雲密佈的緊張感之中 唯獨可惜的就是在潔娘與守娘兩者的主題上有些分歧,守娘部分又太過吸睛,令讀者的情 緒不太好集中在一個潔娘緝凶的大冒險上頭 畫面表現力:9 在古風呈現上難以言喻的好,雖然分鏡部分尚有可琢磨之處,但單論畫風亦只能說是頂點 等級的產物了 值得一談的是本作在考據上的講究 劇中特意以潔娘一家的穿著以及所見,表現清代的典型服儀 但反過來當匪徒與僕人出場時則以其身上的粗制布衣表現身分的區別 這方面的文物考究個人給予很高的評價 角色魅力:7.5 守娘與郭先生的人設魅力極強,或者可說是角色背後的故事厚度所致,相反搶了主角潔娘 的一小部分風采,但這亦只是比例上來談 潔娘出嫁前的一段對話「你是獵人、還是獵物?」在畫面呈現上,同樣也是有著相當的魄 力,將一位巾幗女子的風範表現得十分亮眼 創新度:7 作者曾說本作為三大奇談:林投姐、呂祖廟、陳守娘之中的陳守娘為基底作為故事展開, 相信林投姐的故事大家都較不陌生,但其餘兩者就較為冷門,作者能夠以傳統奇聞作為背 景,展開一個關於古代女子與人權的鬥爭故事,令得整個古風傳說增色不少,亦能讓許多 人讀完對本故事產生相當大的好奇心,是一個很強力的改寫手法 IP延展性:9 關於《戲說台灣》一類的戲曲如何重新詮釋台灣傳統奇案已經屢見不鮮,本作若能在此道 吸引到眾多一般群眾的目光,想必也是有機會成為下一個改編作,同時也能令更多人明白 台漫的優勢之處即在於這種本土文化的再闡述 推薦指數:8 整體故事的氣氛與風格相當值得閱讀,只要讀完第一章就會被深深吸引接著看下去 略為可惜的是我個人對作品較為計較的世界觀背景,本作在時代感(清代,卻沒能表現出 何月何年,少了些真實性),以及地域感(台灣,但若不說我還真猜不到是府城…… 好吧,就當那年代的作品全都在府城,但至少可以給上一間廟、一段橋來讓讀者有更深一 些的代入感) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.99.188 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1711116916.A.12C.html

03/22 22:17, 1月前 , 1F
03/22 22:17, 1F

03/22 22:22, 1月前 , 2F
「雖生性來頑皮喜事」是什麼意思?
03/22 22:22, 2F

03/22 22:25, 1月前 , 3F
畫面分鏡很強,但臺詞文本為了配合方言作調整,一方面是
03/22 22:25, 3F

03/22 22:25, 1月前 , 4F
y
03/22 22:25, 4F

03/22 22:25, 1月前 , 5F
還原氛圍,一方面是易讀性下降
03/22 22:25, 5F

03/22 22:29, 1月前 , 6F
「雖然天生的性子就是頑皮又好事」,大概吧
03/22 22:29, 6F

03/22 22:30, 1月前 , 7F
方言的存在放到哪裡都是這種作用,一方面標示人物,一方
03/22 22:30, 7F

03/22 22:30, 1月前 , 8F
面刻意破壞閱讀
03/22 22:30, 8F

03/22 22:31, 1月前 , 9F
因此方言片段通常不會過多,除非是某些地域型作品才會通
03/22 22:31, 9F

03/22 22:31, 1月前 , 10F
篇方言,比方滿是京都腔的「相合之物」
03/22 22:31, 10F

03/22 22:35, 1月前 , 11F
推!
03/22 22:35, 11F

03/22 22:41, 1月前 , 12F
這本之前有被人推薦就在博客來上下都買了
03/22 22:41, 12F

03/22 22:41, 1月前 , 13F
感想是硬用台文台詞看起來像缺字
03/22 22:41, 13F

03/22 22:42, 1月前 , 14F
然後有些分鏡切得很花 第一眼看上去會有點凌亂
03/22 22:42, 14F

03/22 22:43, 1月前 , 15F
至於故事就 不4說不好 但有種以前看黑人打倒白人電影你好
03/22 22:43, 15F

03/22 22:43, 1月前 , 16F
我好大家好的斧鑿譴責感很重
03/22 22:43, 16F

03/22 22:46, 1月前 , 17F
#1bdp5753 (C_Chat) 其實同樣的情況更早在《綺譚花物語》
03/22 22:46, 17F

03/22 22:47, 1月前 , 18F
就有,但明顯留言的不少路人是不吃你方言還原這一套的
03/22 22:47, 18F

03/22 22:48, 1月前 , 19F
只會覺得這種風格是刁難人,這無解
03/22 22:48, 19F

03/22 22:48, 1月前 , 20F
賞善罰惡類故事自古以來一直都是主流 但有些是讀完我會覺得
03/22 22:48, 20F

03/22 22:49, 1月前 , 21F
描寫得不錯然後稍微想一下 這本就有一點怎麼說
03/22 22:49, 21F

03/22 22:49, 1月前 , 22F
一直把你臉貼在上面跟你說【你看很可憐吧快同情喔】
03/22 22:49, 22F

03/22 22:50, 1月前 , 23F
【那時候女的多慘多慘快同情喔】的社會推理派感 不太舒服
03/22 22:50, 23F

03/23 18:07, 1月前 , 24F
就畫啥都行的白名單
03/23 18:07, 24F
文章代碼(AID): #1b_P9q4i (C_Chat)
文章代碼(AID): #1b_P9q4i (C_Chat)