[問題] 艾冉 冉則

看板C_Chat作者 (NOKIA)時間3月前 (2024/01/28 10:34), 編輯推噓15(15015)
留言30則, 23人參與, 3月前最新討論串1/1
為什麼這兩人名字會這樣翻譯阿 艾冉 アイゼン Eisen 冉則 ゼンゼ Sense 冉 注音:ㄖㄢˇ 還是覺得長髮妹子叫嘖嘖太難聽所以要用染這個字 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.29.76 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1706409278.A.A45.html

01/28 10:37, 3月前 , 1F
濁音吧
01/28 10:37, 1F

01/28 10:38, 3月前 , 2F
你忽略濁音的存在了 應該都是發ze的音才對
01/28 10:38, 2F

01/28 10:38, 3月前 , 3F
應該是翻艾冉的時候ゼン就翻成冉了,後面ゼンゼ的ゼン
01/28 10:38, 3F

01/28 10:38, 3月前 , 4F
就沿用
01/28 10:38, 4F

01/28 10:42, 3月前 , 5F
原來如此 感謝
01/28 10:42, 5F

01/28 10:46, 3月前 , 6F
其實我也覺得 冉 跟 zen 發音差很多就是了
01/28 10:46, 6F

01/28 10:50, 3月前 , 7F
東立:我們覺得這個字很酷
01/28 10:50, 7F

01/28 10:50, 3月前 , 8F
ぜんぜん XD
01/28 10:50, 8F

01/28 10:51, 3月前 , 9F
就沒有字好用阿
01/28 10:51, 9F

01/28 10:53, 3月前 , 10F
聽起來比較潮
01/28 10:53, 10F

01/28 10:54, 3月前 , 11F
可以翻扇西啊(?
01/28 10:54, 11F

01/28 10:54, 3月前 , 12F
不然叫藍染好了
01/28 10:54, 12F

01/28 10:59, 3月前 , 13F
不要用英文發音…
01/28 10:59, 13F

01/28 11:00, 3月前 , 14F
那是德語
01/28 11:00, 14F

01/28 11:08, 3月前 , 15F
我們是聽角色念日文嘛
01/28 11:08, 15F

01/28 11:18, 3月前 , 16F

01/28 11:18, 3月前 , 17F
拉下面有德語發音
01/28 11:18, 17F

01/28 11:20, 3月前 , 18F
冉是鬍子的意思
01/28 11:20, 18F

01/28 11:20, 3月前 , 19F
可能因為大鬍子
01/28 11:20, 19F

01/28 11:20, 3月前 , 20F
贊則也不像女孩子啊,就是發音
01/28 11:20, 20F

01/28 11:30, 3月前 , 21F
冉是指毛髮微弱下垂的樣子 跟拿頭髮攻擊的冉則很搭啊
01/28 11:30, 21F

01/28 12:08, 3月前 , 22F
反正只是音譯
01/28 12:08, 22F

01/28 12:31, 3月前 , 23F
艾冉:你覺得我會告訴你 我把鬍子剃掉長得像裴勇俊嗎
01/28 12:31, 23F

01/28 12:36, 3月前 , 24F
原文是德語不是英文
01/28 12:36, 24F

01/28 12:38, 3月前 , 25F
你自己用德語發音,就可以知道中文名是音譯
01/28 12:38, 25F

01/28 12:50, 3月前 , 26F
扇西XD
01/28 12:50, 26F

01/28 13:28, 3月前 , 27F
翻做艾澤的話吃披薩就變艾澤拉絲
01/28 13:28, 27F

01/28 15:27, 3月前 , 28F
等等 雖然日文是濁音但原文不是Z,為什麼不是翻艾森
01/28 15:27, 28F

01/28 15:29, 3月前 , 29F
說是用德文發音才有問題啊
01/28 15:29, 29F

01/28 17:46, 3月前 , 30F
德文發音聽起來有點卷阿,翻冉我覺得很符合
01/28 17:46, 30F
文章代碼(AID): #1bjRq-f5 (C_Chat)