Re: [問題] 現在還有人在意「卡通」「動漫」「動畫
※ 引述《kons (kons)》之銘言:
: ※ 引述《nobady98 (1+2=3)》之銘言:
: : 三個詞意思差不多
但從英文來看,三個詞意思不同,說三個一樣老外會給個白眼。
卡通 = Cartoon
動畫 = Anime = japanese animation (アニメーション)
動漫 = Anime and Comic = 動畫和漫畫
: 老實說,現在吵得根本就已經不是語源問題,而是社會涵義的問題。
其實我覺得第三個有語源問題,把動話直接稱為動漫是對岸開始的,
但其實名不副實,動漫啥? 會動的漫畫? 一堆原創動畫是沒漫畫的阿,
不是想雞蛋裡挑骨頭,單純覺得怪,在對岸工作過,那些不同的用詞我大多能接受,
像硬盤、視頻、披露、同環比、菜單等等,
但有些真的不行,特別是一堆很智障的縮寫像啥yyds...
動漫也類似,拿來專指動畫實在有點蠢。
: 因為卡通這個詞,給人的印象就是幼稚、長不大,小孩子在看的。
: 如果說自己在看卡通,可能被誤會在看海棉寶寶之類的。
看年紀啦,大叔我都四十好幾了,說愛看海綿寶寶同事只會覺得你真幽默。
: 如果換個情景,是阿宅跟一個剛認識的正妹聊天
: 正妹:你最近看什麼影片。
: 宅A:芙莉蓮啊。
: 正妹:喔....是卡通嗎?
: 宅A:才不是卡通,是動畫啦....這兩種不太一樣..
: 怕被誤會,所以需要解釋
: 大概就是這樣。
: 所以一堆人想盡辦法要解釋動畫跟卡通不同,就只是不想被貼上幼稚標籤。
其實,越南茶或台灣魚聽你聊投資聊股票只會擺個無辜臉或臭臉,
不管聊卡通還是聊動畫能聊的機率高多了,才不會管兩者有什麼差別,
至於現在的年輕妹,勸各位聊手遊吧,十之八九都有玩。
: =======
: 但我覺得啦,幼稚就幼稚,我就是在看卡通。何必在乎人家說自己幼稚。
: 不在乎別人怎麼看自己幼稚,才是真正的成熟。
以我個人來說啦..這年紀反而真的很想聽到櫃台妹妹說我幼稚wwwww
--
過往的成功經驗
將會誤導眼前的判斷
並衍生出未來的苦果
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.51.254.192 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1703842390.A.AB5.html
推
12/29 17:36,
4月前
, 1F
12/29 17:36, 1F
→
12/29 17:36,
4月前
, 2F
12/29 17:36, 2F
推
12/29 17:37,
4月前
, 3F
12/29 17:37, 3F
推
12/29 17:37,
4月前
, 4F
12/29 17:37, 4F
推
12/29 17:38,
4月前
, 5F
12/29 17:38, 5F
→
12/29 17:43,
4月前
, 6F
12/29 17:43, 6F
→
12/29 17:48,
4月前
, 7F
12/29 17:48, 7F
推
12/29 17:52,
4月前
, 8F
12/29 17:52, 8F
→
12/29 17:54,
4月前
, 9F
12/29 17:54, 9F
推
12/29 18:10,
4月前
, 10F
12/29 18:10, 10F
→
12/29 18:10,
4月前
, 11F
12/29 18:10, 11F
→
12/29 18:21,
4月前
, 12F
12/29 18:21, 12F
→
12/29 18:23,
4月前
, 13F
12/29 18:23, 13F
→
12/29 18:23,
4月前
, 14F
12/29 18:23, 14F
推
12/29 18:24,
4月前
, 15F
12/29 18:24, 15F
→
12/29 18:24,
4月前
, 16F
12/29 18:24, 16F
推
12/29 18:24,
4月前
, 17F
12/29 18:24, 17F
→
12/29 18:25,
4月前
, 18F
12/29 18:25, 18F
→
12/29 18:25,
4月前
, 19F
12/29 18:25, 19F
→
12/29 18:26,
4月前
, 20F
12/29 18:26, 20F
推
12/29 18:26,
4月前
, 21F
12/29 18:26, 21F
→
12/29 18:27,
4月前
, 22F
12/29 18:27, 22F
→
12/29 18:28,
4月前
, 23F
12/29 18:28, 23F
→
12/29 18:28,
4月前
, 24F
12/29 18:28, 24F
推
12/29 18:30,
4月前
, 25F
12/29 18:30, 25F
推
12/29 18:32,
4月前
, 26F
12/29 18:32, 26F
→
12/29 18:32,
4月前
, 27F
12/29 18:32, 27F
→
12/29 18:33,
4月前
, 28F
12/29 18:33, 28F
→
12/29 18:33,
4月前
, 29F
12/29 18:33, 29F
推
12/29 18:36,
4月前
, 30F
12/29 18:36, 30F
→
12/29 18:36,
4月前
, 31F
12/29 18:36, 31F
→
12/29 18:36,
4月前
, 32F
12/29 18:36, 32F
推
12/29 18:47,
4月前
, 33F
12/29 18:47, 33F
→
12/29 18:47,
4月前
, 34F
12/29 18:47, 34F
→
12/29 18:47,
4月前
, 35F
12/29 18:47, 35F
→
12/29 18:48,
4月前
, 36F
12/29 18:48, 36F
→
12/29 18:48,
4月前
, 37F
12/29 18:48, 37F
→
12/29 18:54,
4月前
, 38F
12/29 18:54, 38F
→
12/29 19:27,
4月前
, 39F
12/29 19:27, 39F
→
12/29 19:44,
4月前
, 40F
12/29 19:44, 40F
→
12/29 19:45,
4月前
, 41F
12/29 19:45, 41F
→
12/29 19:46,
4月前
, 42F
12/29 19:46, 42F
→
12/29 19:47,
4月前
, 43F
12/29 19:47, 43F
→
12/29 19:49,
4月前
, 44F
12/29 19:49, 44F
→
12/29 19:57,
4月前
, 45F
12/29 19:57, 45F
推
12/29 21:00,
4月前
, 46F
12/29 21:00, 46F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):