[閒聊] 所以為什麼少女歌劇唱歌的部份不翻譯已回收

看板C_Chat作者 (砲粉)時間2年前 (2023/09/11 19:38), 2年前編輯推噓18(1807)
留言25則, 20人參與, 2年前最新討論串1/1
是這樣啦 先來張雙葉鎮樓 http://i.imgur.com/SZUYGWt.jpg
其實昨天看完就想發廢文了 但想了想還是先別 不過有個問題還是蠻讓人在意的 為什麼對戲唱歌的部分幾乎都沒有翻譯? 每次都只能用n87日文勉強聽個幾句 是因為原版本來就沒字幕所以就不跟著翻? 還是有別的原因? 有沒有八卦 ----- Sent from JPTT on my Samsung SM-A3051. -- http://i.imgur.com/mhe1UJZ.jpg
http://i.imgur.com/vXmtPsR.jpg
http://i.imgur.com/SpDE3KL.jpg
http://i.imgur.com/fOx6tSq.jpg
http://i.imgur.com/vLE5AEC.jpg
http://i.imgur.com/M9GPfiU.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.113.224 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1694432334.A.5CA.html

09/11 19:39, 2年前 , 1F
太不滿
09/11 19:39, 1F

09/11 19:40, 2年前 , 2F
我們看起來像車庫的翻譯嗎
09/11 19:40, 2F

09/11 19:40, 2年前 , 3F
車庫有代理就要感激了,不要太不滿
09/11 19:40, 3F

09/11 19:40, 2年前 , 4F
總集篇也有部分沒翻,差點氣死
09/11 19:40, 4F

09/11 19:40, 2年前 , 5F
彈幕不是都會上
09/11 19:40, 5F

09/11 19:40, 2年前 , 6F
不要太不滿
09/11 19:40, 6F

09/11 19:44, 2年前 , 7F
再問下次就沒得看
09/11 19:44, 7F
對不起==

09/11 19:44, 2年前 , 8F
你可以直接去問車庫呀
09/11 19:44, 8F

09/11 19:45, 2年前 , 9F
你要感受她,用心
09/11 19:45, 9F

09/11 19:46, 2年前 , 10F
給你看就感恩戴德了 大不了背好歌詞再看一次
09/11 19:46, 10F

09/11 19:48, 2年前 , 11F
眾籌買BD的都不管了 買電影票的不要太不滿
09/11 19:48, 11F

09/11 19:48, 2年前 , 12F
總篇集翻一半 不知道在想什麼……
09/11 19:48, 12F
※ 編輯: et310 (223.137.113.224 臺灣), 09/11/2023 19:50:15

09/11 19:51, 2年前 , 13F
看起來是沒人說話的時候才會亮歌詞
09/11 19:51, 13F

09/11 19:52, 2年前 , 14F
話說是不是有實際開口唱的畫面才有歌詞字幕,有點忘了
09/11 19:52, 14F

09/11 19:53, 2年前 , 15F
印象中像角色唱出來的部分才會翻譯
09/11 19:53, 15F

09/11 19:54, 2年前 , 16F
對 實際開口的才有翻
09/11 19:54, 16F

09/11 19:56, 2年前 , 17F
原來
09/11 19:56, 17F

09/11 19:58, 2年前 , 18F
實際上有個什麼稿吧 這部分是台詞的部分
09/11 19:58, 18F

09/11 20:18, 2年前 , 19F
其實有翻也沒辦法看 我看TV有翻 但無法同時看動作跟
09/11 20:18, 19F

09/11 20:18, 2年前 , 20F
歌詞
09/11 20:18, 20F

09/11 20:21, 2年前 , 21F
或者字幕只給打一排 跟對話重疊的時候沒辦法分開來
09/11 20:21, 21F

09/11 20:21, 2年前 , 22F
跳字幕會很亂最後只好折衷沒講話時才翻譯
09/11 20:21, 22F

09/11 20:22, 2年前 , 23F
卡車車牌翻譯了,歌詞不翻譯,真的是喔氣氣氣氣氣
09/11 20:22, 23F

09/11 21:03, 2年前 , 24F
車庫是自由的
09/11 21:03, 24F

09/11 21:36, 2年前 , 25F
翻車牌就是告訴你廢話少說
09/11 21:36, 25F
文章代碼(AID): #1a_lnENA (C_Chat)