Re: [閒聊] 動畫電影會看中配還日配?

看板C_Chat作者時間9月前 (2023/08/04 18:47), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
中配還是有歷史地位的 今年灌籃高手電影版 華視播出的灌籃高手卡通 聽到那些老聲優們 都哭了 我的青春啊 ※ 引述《chocolatepie (巧克力派)》之銘言: : 最近跟朋友想要去看蠟筆小新電影 : 想說小時候看大部分都是以中配為主 : 所以已經很習慣聽小新講中文 : 雖然蔣篤慧老師已經去世了QQ : 但後面接手的曾允凡老師我覺得配的也很讚 : 除了有把當年蔣篤慧老師的風格繼續延續下去以外 : 有多了自己的一點味道 : 真的深刻的感覺到她在配音方面也下了非常多的功夫 : 畢竟要接替那麼厲害的蔣老師的所有角色感覺真的壓力山大 : 之前看到相關的新聞 也聽過台灣聲優研究所的專訪 : 真心覺得超佩服她 : https://i.imgur.com/2KLkdgP.png
: 所以我還是蠻喜歡目前新一代小新的配音 : 本來還是想要去看中文版的 : 結果朋友居然說他個人是從小就聽日文版... : 而且國外的動畫不聽原音不是很奇怪嗎? : 因此蠻堅持一定要看日文版的 : 結果兩方都僵持不下.... : 不知道也打算去看的大家會選擇哪個配音? ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.56.118 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1691146042.A.8CF.html
文章代碼(AID): #1apDSwZF (C_Chat)
文章代碼(AID): #1apDSwZF (C_Chat)