[閒聊]遊戲機機台說明竟是「簡體字」!湯姆熊回
獨家/遊戲機機台說明竟是「簡體字」!湯姆熊回應了
https://tinyurl.com/2oolxu2d
https://is.gd/BSf7AV
湯姆熊遊樂場有各式各樣的遊戲機台,還能兌換禮物,大朋友小朋友都愛去玩,特別是假
日,往往擠滿人潮。網路上就有網友提出,現在走進湯姆熊,放眼望去都是簡體字的機台
,不適合小朋友遊玩,公關也回應,其實各國的機台都有,並非只有中國。
小朋友賣力轉動釣魚線,要把大魚釣上岸累積分數,湯姆熊遊樂園每到假日人潮滿滿滿,
網路上就有網友表示,走進湯姆熊發現到處都是簡體字的機台,跟以前真的好不一樣。
民眾:「多少都有落差,(簡體字的部分),對啊。」
民眾:「以前大部分繁體字比較多,現在都是簡體字,感覺就是從別國運過來的機台。」
https://is.gd/U6y08E
簡體字機台變多,網路上有人認為這樣的遊戲環境不適合小朋友,但大部分家長都說寶貝
小孩玩的開心就好。
家長:「我覺得還好,不會因為它字體或什麼大家不會去玩什麼的,小朋友玩得滿盡興的
。」
家長:「其實沒有差啊,多瞭解一點,畢竟增加自己的優勢反而才比較重要。」
記者沈宛儀:「騎著重機,跟對手比賽超級刺激,這款機台從中國進口,所有遊戲說明當
然都是簡體字,不過換到另一款競速遊戲,開著車在路上奔馳,日本來的機台當然就是日
文,就是因為採購端不能隨意的改造機台。」
湯姆熊身為機台採購端,所有遊戲機台來自各國廠商,歐美、日本都有,並非只有中國,
面板上的字只能照原本送進口的字樣,有些中國進口的機台也先將系統改成繁體中文,湯
姆熊不能隨意改造。
https://is.gd/AIVptS
湯姆熊公關經理林士堯:「我們會另外用繁體中文來製作遊戲玩法說明,讓消費者清楚瞭
解遊戲玩法。」
遊戲機台本意是帶來歡樂,沒想到會因為字體引發論戰。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.112.178 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1685361687.A.62B.html
推
05/29 20:01,
11月前
, 1F
05/29 20:01, 1F
→
05/29 20:01,
11月前
, 2F
05/29 20:01, 2F
推
05/29 20:02,
11月前
, 3F
05/29 20:02, 3F
→
05/29 20:02,
11月前
, 4F
05/29 20:02, 4F
→
05/29 20:02,
11月前
, 5F
05/29 20:02, 5F
推
05/29 20:03,
11月前
, 6F
05/29 20:03, 6F
→
05/29 20:03,
11月前
, 7F
05/29 20:03, 7F
→
05/29 20:04,
11月前
, 8F
05/29 20:04, 8F
推
05/29 20:05,
11月前
, 9F
05/29 20:05, 9F
推
05/29 20:06,
11月前
, 10F
05/29 20:06, 10F
推
05/29 20:06,
11月前
, 11F
05/29 20:06, 11F
推
05/29 20:07,
11月前
, 12F
05/29 20:07, 12F
推
05/29 20:07,
11月前
, 13F
05/29 20:07, 13F
推
05/29 20:08,
11月前
, 14F
05/29 20:08, 14F
推
05/29 20:08,
11月前
, 15F
05/29 20:08, 15F
推
05/29 20:09,
11月前
, 16F
05/29 20:09, 16F
推
05/29 20:12,
11月前
, 17F
05/29 20:12, 17F
推
05/29 20:12,
11月前
, 18F
05/29 20:12, 18F
推
05/29 20:14,
11月前
, 19F
05/29 20:14, 19F
推
05/29 20:16,
11月前
, 20F
05/29 20:16, 20F
→
05/29 20:17,
11月前
, 21F
05/29 20:17, 21F
噓
05/29 20:18,
11月前
, 22F
05/29 20:18, 22F
→
05/29 20:19,
11月前
, 23F
05/29 20:19, 23F
→
05/29 20:20,
11月前
, 24F
05/29 20:20, 24F
→
05/29 20:20,
11月前
, 25F
05/29 20:20, 25F
推
05/29 20:21,
11月前
, 26F
05/29 20:21, 26F
推
05/29 20:21,
11月前
, 27F
05/29 20:21, 27F
推
05/29 20:23,
11月前
, 28F
05/29 20:23, 28F
推
05/29 20:24,
11月前
, 29F
05/29 20:24, 29F
推
05/29 20:28,
11月前
, 30F
05/29 20:28, 30F
→
05/29 20:30,
11月前
, 31F
05/29 20:30, 31F
噓
05/29 20:30,
11月前
, 32F
05/29 20:30, 32F
推
05/29 20:32,
11月前
, 33F
05/29 20:32, 33F
噓
05/29 20:33,
11月前
, 34F
05/29 20:33, 34F
推
05/29 20:34,
11月前
, 35F
05/29 20:34, 35F
→
05/29 20:50,
11月前
, 36F
05/29 20:50, 36F
推
05/29 20:51,
11月前
, 37F
05/29 20:51, 37F
推
05/29 20:52,
11月前
, 38F
05/29 20:52, 38F
→
05/29 20:52,
11月前
, 39F
05/29 20:52, 39F
→
05/29 20:55,
11月前
, 40F
05/29 20:55, 40F
→
05/29 20:57,
11月前
, 41F
05/29 20:57, 41F
→
05/29 20:57,
11月前
, 42F
05/29 20:57, 42F
推
05/29 20:57,
11月前
, 43F
05/29 20:57, 43F
推
05/29 21:02,
11月前
, 44F
05/29 21:02, 44F
推
05/29 21:11,
11月前
, 45F
05/29 21:11, 45F
→
05/29 21:13,
11月前
, 46F
05/29 21:13, 46F
推
05/29 21:24,
11月前
, 47F
05/29 21:24, 47F
噓
05/29 21:36,
11月前
, 48F
05/29 21:36, 48F
→
05/29 21:36,
11月前
, 49F
05/29 21:36, 49F
推
05/29 21:49,
11月前
, 50F
05/29 21:49, 50F
→
05/29 21:49,
11月前
, 51F
05/29 21:49, 51F
推
05/29 22:07,
11月前
, 52F
05/29 22:07, 52F
推
05/29 22:13,
11月前
, 53F
05/29 22:13, 53F
→
05/29 22:16,
11月前
, 54F
05/29 22:16, 54F
→
05/29 22:17,
11月前
, 55F
05/29 22:17, 55F
噓
05/29 22:38,
11月前
, 56F
05/29 22:38, 56F
→
05/29 23:27,
11月前
, 57F
05/29 23:27, 57F
→
05/30 00:02,
11月前
, 58F
05/30 00:02, 58F
推
05/30 00:06,
11月前
, 59F
05/30 00:06, 59F
噓
05/30 00:37,
11月前
, 60F
05/30 00:37, 60F
→
05/30 01:12,
11月前
, 61F
05/30 01:12, 61F
→
05/30 01:34,
11月前
, 62F
05/30 01:34, 62F
→
05/30 01:34,
11月前
, 63F
05/30 01:34, 63F
推
05/30 06:05,
11月前
, 64F
05/30 06:05, 64F
→
05/30 06:05,
11月前
, 65F
05/30 06:05, 65F
推
05/30 07:08,
11月前
, 66F
05/30 07:08, 66F
→
05/30 07:08,
11月前
, 67F
05/30 07:08, 67F
→
05/30 07:25,
11月前
, 68F
05/30 07:25, 68F
噓
05/30 09:32,
11月前
, 69F
05/30 09:32, 69F
推
05/30 09:34,
11月前
, 70F
05/30 09:34, 70F
噓
05/30 13:15,
11月前
, 71F
05/30 13:15, 71F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):