[閒聊] 注音能有日文寫做OO讀做XX的效果嗎?已回收

看板C_Chat作者 (Kuran)時間2年前 (2023/05/27 18:48), 2年前編輯推噓22(24228)
留言54則, 35人參與, 2年前最新討論串1/1
B站看到一個芙莉蓮的靜止系MAD https://www.bilibili.com/video/BV1c3411K7Mt/ 其中讓我最違和的是這作者竟然用了注音 (簡體跟注音在我腦子是互斥的東西) https://i.imgur.com/eKTPRWL.jpg
還用錯 https://i.imgur.com/jpgJb0a.jpg
這應該是想要抄日文的表現手法 漢字跟音是兩回事的狀況。 像以前小時候完全不懂的寫作仁俠讀作人魚 https://i.imgur.com/IJTmBRD.jpg
或很多閃亮亮名,像是寫作月讀作Light。 所以各位覺得注音能表現這種手法嗎? 就如前面說的我覺得很怪啦。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.218.211.122 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1685184483.A.8B3.html

05/27 18:48, 2年前 , 1F
...不是早就一堆了
05/27 18:48, 1F
我看太少,哪有翻譯組用注音的? ※ 編輯: ClannadGood (124.218.211.122 臺灣), 05/27/2023 18:49:05

05/27 18:49, 2年前 , 2F
一直都可以啊 十幾年前就看過有人這樣用
05/27 18:49, 2F

05/27 18:49, 2年前 , 3F
這種用法ptt不是天天在用嗎
05/27 18:49, 3F

05/27 18:50, 2年前 , 4F
ㄓㄨㄥˋ逢是三小,中風喔
05/27 18:50, 4F

05/27 18:50, 2年前 , 5F
Ptt那種寫法超蠢
05/27 18:50, 5F

05/27 18:50, 2年前 , 6F
變(ㄕㄣ)態(ㄕ‵)多久之前就有了
05/27 18:50, 6F

05/27 18:51, 2年前 , 7F
新堀江念做新掘江
05/27 18:51, 7F

05/27 18:51, 2年前 , 8F
銀魂有用過 真選組(人渣)
05/27 18:51, 8F

05/27 18:52, 2年前 , 9F
反了吧 通常應該是 紳(ㄅㄧㄢˋ)士(ㄊㄞˋ)?
05/27 18:52, 9F

05/27 18:52, 2年前 , 10F
就銀魂玩最兇吧
05/27 18:52, 10F

05/27 18:54, 2年前 , 11F
他們就不懂注音 == 不然怎麼會有廠廠的ㄏㄏ
05/27 18:54, 11F

05/27 18:54, 2年前 , 12F
好久沒有用過注音文了
05/27 18:54, 12F

05/27 18:54, 2年前 , 13F
現在比較不流行了吧 這種用法過氣了
05/27 18:54, 13F

05/27 18:55, 2年前 , 14F
ㄏㄏㄏㄎㄎㄎㄒㄒㄒ
05/27 18:55, 14F

05/27 18:55, 2年前 , 15F
因為注音就真的很難用,就這樣
05/27 18:55, 15F

05/27 18:55, 2年前 , 16F
注音很好用阿
05/27 18:55, 16F

05/27 18:55, 2年前 , 17F
不然你注音要是當初是設計成諺文可能還能用
05/27 18:55, 17F

05/27 18:55, 2年前 , 18F
安安給虧ㄇ
05/27 18:55, 18F

05/27 18:56, 2年前 , 19F
五十年的 ㄓㄨㄥˋ 逢
05/27 18:56, 19F

05/27 18:57, 2年前 , 20F
可以但日本那種還摻英語之類進去的很難
05/27 18:57, 20F

05/27 18:57, 2年前 , 21F
上映中的黑魚小人=ㄋㄐ
05/27 18:57, 21F

05/27 19:05, 2年前 , 22F
過氣了而已 以前一堆
05/27 19:05, 22F

05/27 19:07, 2年前 , 23F
中國有在用注音的喔?我以為都是拼音
05/27 19:07, 23F

05/27 19:07, 2年前 , 24F
寫作紳士讀作變態阿
05/27 19:07, 24F

05/27 19:09, 2年前 , 25F
小字很常見,搞剛用注音的還真沒看過
05/27 19:09, 25F

05/27 19:09, 2年前 , 26F
有啊,還有講話到一半被打,話沒講完也會只有半個注音
05/27 19:09, 26F

05/27 19:12, 2年前 , 27F
淡水阿ㄐㄧˇ
05/27 19:12, 27F

05/27 19:12, 2年前 , 28F
皋陶
05/27 19:12, 28F

05/27 19:14, 2年前 , 29F
PTT打英文 日文都沒關係 就注音文會水桶哦 有夠自卑 哈
05/27 19:14, 29F

05/27 19:14, 2年前 , 30F
05/27 19:14, 30F

05/27 19:15, 2年前 , 31F
主要是中文圈不流行標音系統,讓寫作O讀作X這件事變得很
05/27 19:15, 31F

05/27 19:15, 2年前 , 32F
麻煩
05/27 19:15, 32F

05/27 19:15, 2年前 , 33F
新堀江唸做新Ku(窟)江啦!
05/27 19:15, 33F

05/27 19:15, 2年前 , 34F
八成以上高雄人都唸錯..高雄觀光局正音的很辛苦還是治不
05/27 19:15, 34F

05/27 19:15, 2年前 , 35F
了文盲。
05/27 19:15, 35F

05/27 19:15, 2年前 , 36F
我記得中國大陸是完全不用注音,那作者是台灣或海外的吧
05/27 19:15, 36F

05/27 19:16, 2年前 , 37F
其實我也覺得用注音這樣標很怪,直接小字寫勇者就好
05/27 19:16, 37F

05/27 19:18, 2年前 , 38F
外國朋友來台灣學中文的第一個坎就是學注音
05/27 19:18, 38F

05/27 19:25, 2年前 , 39F
震驚 不是原來那個字不念掘喔?!?!
05/27 19:25, 39F

05/27 19:31, 2年前 , 40F
注音超好用R
05/27 19:31, 40F

05/27 19:31, 2年前 , 41F
因為堀跟崛掘很像所以才會搞錯吧,堀江由衣也是那個字
05/27 19:31, 41F

05/27 20:01, 2年前 , 42F
唸錯不代表不知道正確讀音啊 單純久了習慣了大家就都那
05/27 20:01, 42F

05/27 20:01, 2年前 , 43F
樣唸
05/27 20:01, 43F

05/27 20:14, 2年前 , 44F
滿難的 但第一次看
05/27 20:14, 44F

05/27 20:14, 2年前 , 45F
到還是有笑
05/27 20:14, 45F

05/27 21:09, 2年前 , 46F
典故就是早期運河,台語音窟仔。像鹽埕堀江為舊堀江。一
05/27 21:09, 46F

05/27 21:09, 2年前 , 47F
堆人就是不知道典故,有邊讀邊才會變成掘江,連字都打錯
05/27 21:09, 47F

05/27 21:09, 2年前 , 48F
了。大阪道頓堀(Ku) 也是一堆人唸錯。
05/27 21:09, 48F

05/27 21:56, 2年前 , 49F
公車廣播也念ㄎㄨ,官方照字典唸沒啥好嫌的了吧。倒是西
05/27 21:56, 49F

05/27 21:56, 2年前 , 50F
門町,町這字被唸錯到町這個字只在當西門町時唸ㄉㄧㄥˉ
05/27 21:56, 50F

05/27 22:00, 2年前 , 51F
還不如寫法用粗體字,讀音則用一般中文,注音要先唸出
05/27 22:00, 51F

05/27 22:00, 2年前 , 52F
來才會在腦中轉換成文字,另外還有同音字的困擾,太不
05/27 22:00, 52F

05/27 22:00, 2年前 , 53F
直覺了
05/27 22:00, 53F

05/27 22:02, 2年前 , 54F
ㄓㄨㄥˋㄈㄥˉ笑死XD
05/27 22:02, 54F
文章代碼(AID): #1aST_ZYp (C_Chat)