[百合] 我對在樓梯上跳舞的學姊一見鍾情了

看板C_Chat作者 (HD)時間1年前 (2023/04/07 23:45), 1年前編輯推噓19(1906)
留言25則, 21人參與, 1年前最新討論串1/1
實測大家都喜歡輕小說垃圾標題。 說真的每部我能幫他想一個小說家白癡標題。 -- 踊り場にスカートが鳴る 與妳翩翩共舞 這部是有台版的。 有興趣的人可以參考看看。 是關於高中社交舞社團的故事, 由於社交舞參與的女性人數壓倒性的多, 所以女子雙人社交舞組合,也並非那麼稀有。 我不打算詳細的介紹劇情, 只是因為第三卷4/18要發售了,擔當編輯正在積極宣傳。 (以上指日本時間點) 這部的扉頁也是數一數二有意思的,趁這個機會一起回顧。 可能多少有劇透。 一些名詞留到最後講解。 -- https://twitter.com/hatsuka_n_yh/status/1636721118970265605 【第1話 少女たちは踊り場に】 第1話 少女們在樓梯間 https://pbs.twimg.com/media/FrbMhlKaEAEmBlC.jpg
https://pbs.twimg.com/media/FrbMhVNaMAAGv7F.jpg
透過「社交舞」看見自己,楚楚可憐而略帶苦澀的少女們的青春譚,開幕。 「習慣了的自己」「想成為的自己」「被期望的自己」… 少女陷入糾結。 https://pbs.twimg.com/media/FrbNckEaUAEodkm.jpg
「あの日飲み込んだ、あこがれをもう一度。」 「那一日強吞下的,憧憬再次復甦」 背包上的緞帶 有著摺邊的裙子 大家都說我不適合可愛的東西 所以我穿著適合的衣服 扮演著適合的角色 我想 這樣就好 「真的 那樣就好嗎?」 【第2話 胸に秘めれば】 第2話 胸中所隱 https://pbs.twimg.com/media/FrbP8zCagAIyQcy.jpg
少女<わたし>のしるしを、陰に咲かせて。 少女<我>的存在證明,在陰影之處綻放。 【第3話 rains cats and dogs 】 https://pbs.twimg.com/media/FrqcQAgaUAAwcMy.jpg
まどろみの中で、心を交わして。 在微睡之中,心意交會。 【第4話 アンビバレンス 】 第4話 愛憎矛盾 https://pbs.twimg.com/media/FrzuF5KaUAEB-ir.jpg
全部のかけらが、綺麗に繋がればいいのに。 若是一切的碎片,能夠完美地繫上就好了。 【第5話 春が終わる 】 第5話 春天將逝 https://pbs.twimg.com/media/Fr_eHrCXwAAz4sM.jpg
風が荒ぶとも、凛と舞う花でありたい。 即使狂風肆虐,也依然想成為凜然起舞的花朵。 【第6話 夏日のムーンリバー・前編】 第6話 夏日的Moon River・前篇 https://pbs.twimg.com/media/FsN9jO4acAEtX7p.jpg
https://pbs.twimg.com/media/FsN9kBpaQAUZhUI.jpg
繋いだ手は戦いの約束。 二人なら、どこまでも駆けていける。 牽起的手是迎戰的約定。 兩人一起的話,無論何處都能夠前往。 【第7話 夏日のムーンリバー・後編】 第7話 夏日的Moon River・後篇 https://pbs.twimg.com/media/FsTZ3PFaIAEHeK3.jpg
焼き付いた記憶が、今も熱を帯びている。 烙下的記憶,如今依然帶著溫熱。 【第8話 ゆめみる繭】 第8話 夢想之繭 https://pbs.twimg.com/media/Fsh1ur-aYAURSed.jpg
いつの間にか、解けなくなってたんだ。 何時之間,已無法解開。 【第9話 rise and fall】 https://pbs.twimg.com/media/FswhYgxacAA7CgY.jpg
上っていけるだけの人なんていない。 世上沒有永遠往上攀爬的人。 【第10話 わたしたちは希望する】 第10話 我們所期望的 https://pbs.twimg.com/media/Fs7JOYNaMAENysA.jpg
目の前にずっとある白線、 …誰が引いたんだっけ。 一直在眼前的白線, …又是誰設出來的呢。 【第11話 好き】 第11話 喜歡 https://pbs.twimg.com/media/FtGy9zhakAEOjIt.jpg
https://pbs.twimg.com/media/FtGy-HDaYAAPMJ8.jpg
あなたの瞳に 鮮やかな色が 焼き付くように 雨風が手折ろうと その花は咲き続ける。 在妳眼中 那鮮豔的色彩 宛如銘刻 即使被風雨所折 那朵花依然會繼續盛開。 -- 到11話就告一段落了,順帶一提收錄的範圍是 1卷:1-5話 2卷:6-10話 3卷:11-16話 這部作品非常好的地方是他斷尾的地方幾乎是沒有懸念那種, 每本都直接給你精彩大結局。 由於おどりば是雙月連載,加上單行本作業時間, 大概會維持一年出一本的速度。 要是還留懸念給不追連載的讀者,那真的是百合地獄。 而到第三卷,是作者大人認證的故事的一大突破, 從這裡開始,故事的走向將會更進一步 -- 我很喜歡おどりば的原因之一也是他的「型」用的很美。 作為一部百合作品, 他花了很多時間去描寫何謂「一般的想法」。 諸如社交舞就是一男一女跳,高的人是領舞,矮的人是舞伴。 身材挺拔,像個模特兒的人就不適合可愛, 長得可愛的人就適合可愛,不適合帥氣、強硬, 混血兒就是該雙語精通,八面玲瓏。 故事中會一直把這些主題作為反差來表現, 就好像作者故意用著會讓人產生一種違和感的詞: 「男役」、「女役」。 不禁讓我思考起談論攻受的問題,我不喜歡。 這部我最喜歡的地方完全可以用老師的這句話表達。 https://i.imgur.com/HjDKCGm.png
…容易受傷的孩子啊 因為知道受傷的痛苦 也許才因此更不會輕易踏入對方的內心深處。 內斂而細膩,這就是我對おどりば的評價。 -- 講解一些梗相關的。 已經講過很多次了,每次只要寫這部就在講這件事。 踊り場, 字面直譯就是舞蹈的場所, 但這個詞在日文其實也有樓梯間的意思。 有兩個由來,而且也都跟跳舞還有樓梯有關。 1.日本西化時期,洋館建築大量增生, 伴隨著洋館建築的是舞會的舉辦。 而貴婦人身著禮服在樓梯間行進或稍作休息時如同起舞, 故而得名踊り場。 2.以前的藝妓表演都會在階梯上的一個寬闊平台, 所以就引伸出了樓梯間等同於舞蹈場的說法。 實際上是如何呢, 其實沒有真正的語源由來,兩者都是有點故事性質的說法。 不過因為這是一部社交舞作品,我覺得前者是浪漫多了。 中文沒有辦法翻出這個雙關有點可惜。 第三話的扉頁語,まどろみの中で, まどろみ,寫成漢字是微睡, 其實小小玩了一個雙關, 因為作者筆名就叫做うたたね游, うたたね,漢字是転寝, 兩個詞都有打瞌睡、小睡的意思。 有點小可愛。 第六話的 ムーンリバー, 應該是奧黛麗赫本唱的電影主題曲。 https://youtu.be/vnoPke8tlAs
因為這些扉頁語應該是編輯加的, 只看單行本其實看不到旁邊的句子, 所以這樣放出來也是有相當的樂趣。 -- 「この世は一つの世界だよ、 誰もが自分の役をこなさなきゃならない舞台なのさ。 僕のは悲しい役だよ。」 ──『ヴェニスの商人』第1幕第1場より -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.23.134 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1680882319.A.CBB.html

04/07 23:45, 1年前 , 1F
04/07 23:45, 1F

04/07 23:47, 1年前 , 2F
2023年你跟我說這樣的標題就叫垃圾,你的標準484太高
04/07 23:47, 2F
世道之腐敗讓我感到痛苦

04/07 23:47, 1年前 , 3F
不如跳舞/聊天倒不如跳舞
04/07 23:47, 3F

04/07 23:48, 1年前 , 4F
沒注意過那個扉頁語 有意思
04/07 23:48, 4F

04/07 23:49, 1年前 , 5F
這部出好慢 養到都老了
04/07 23:49, 5F

04/07 23:50, 1年前 , 6F
等等another
04/07 23:50, 6F

04/07 23:51, 1年前 , 7F
大家是誰 房東嗎(?
04/07 23:51, 7F

04/07 23:52, 1年前 , 8F
讚啦
04/07 23:52, 8F

04/07 23:54, 1年前 , 9F
好 推
04/07 23:54, 9F

04/07 23:55, 1年前 , 10F
推推
04/07 23:55, 10F

04/07 23:56, 1年前 , 11F
我一直覺得把她畫這麼可愛然後說大家認為不適合可愛...
04/07 23:56, 11F

04/07 23:56, 1年前 , 12F
有點出戲
04/07 23:56, 12F
https://i.imgur.com/G4Yq5hR.png
她是一個巨人 づか男役辣麼高的小巨人 芹香斗亞(完了非得講一個只有自己懂的梗)

04/08 00:00, 1年前 , 13F
呵~
04/08 00:00, 13F

04/08 00:02, 1年前 , 14F
不好意思 wl大大 請問百乃工第一集的心得寫好了嗎
04/08 00:02, 14F

04/08 00:06, 1年前 , 15F
原來這部已經出那麼多了嗎:(
04/08 00:06, 15F

04/08 00:06, 1年前 , 16F
先猜到時候1~6話一篇50頁心得或直接12話200頁
04/08 00:06, 16F
請不要自顧自的聊其他作品好嗎 非常失禮 https://i.imgur.com/BTlAI7d.png
不是 第一話沒啥好說 就喔做得不錯啊 未幡我的百合超人 店長你好強大 糟糕都快哭出來了 百合GL蕾絲 不都是同性戀嗎

04/08 00:09, 1年前 , 17F
哇感謝扉頁的整理 寫得真好
04/08 00:09, 17F
就算你這樣稱讚我我也不會開心的喔 也不會有發下一篇文的動力喔

04/08 00:38, 1年前 , 18F
用這什麼白癡標題在介紹踊り場 齁氣氣氣
04/08 00:38, 18F

04/08 00:38, 1年前 , 19F
內文又這麼認真這個溫度差:(
04/08 00:38, 19F
對不起對不起對不起

04/08 00:39, 1年前 , 20F
!!!!!!
04/08 00:39, 20F

04/08 00:51, 1年前 , 21F
在樓梯間跳舞很危險 下次不要這樣做了
04/08 00:51, 21F
齁齁 那我們偏偏要在樓梯間跳舞 ← 這就是這部的核心精神 ※ 編輯: wl2340167 (118.232.23.134 臺灣), 04/08/2023 01:20:59

04/08 07:00, 1年前 , 22F
好欸 好愛你們 待看名單再+1 有空一定
04/08 07:00, 22F

04/08 09:32, 1年前 , 23F
我只是看到踊り場就進來了
04/08 09:32, 23F

04/08 21:05, 1年前 , 24F
不得不說這標題確實是有吸引到我啦 原來是這部
04/08 21:05, 24F

04/09 13:54, 1年前 , 25F
真的好慢
04/09 13:54, 25F
文章代碼(AID): #1aC3gFox (C_Chat)