[閒聊] 地獄樂監督:不要過分表現自己的風格,盡
https://news.yahoo.co.jp/articles/7a4a1dcc6147415d7dae9f34eaca83d494f234ba?page=3
地獄樂監督牧田在最近的一次採訪中明確表示,她不想在作品中註入過多個人特色,並希望以作者的願景為最優先。
以下訪問節錄
ーー這次是改編原作的作品,牧田監督在製作動畫時會有什麼意識呢?
牧田:改編原作的作品,重要的是考慮怎麼不失去原作的魅力,盡可能地呈現出來。當然也會考慮自己想要做的事情。但是我也會意識到,不要過分表現自己的風格,盡可能地尊重原作。
ーー在製作過程中,你們與工作人員會討論原作嗎?
牧田:會的。 因為工作人員們也都已經閱讀了原作,所以在交換意見時,經常會引用原作進行討論。 實際上,我們經常會談到想要“那個角色的表情”或是“再現那一頁的表情”等等。
問:共同語言是原作嗎?
回答:是的,我認為原作是我們開始交流的起點。 在製作作品的過程中,原作是我們的聖經。
問:從聽您講話的感覺,我們能感受到您對原作的尊重。在這次製作中,您最注重的是對原作的理解嗎?
答:確實是這樣。我認為最重要的是理解這部作品,以及如何展現它的魅力。當然,我也會做一些自己想做的事情,但我也很注重在製作過程中不要偏離原作。我相信,通過不斷閱讀原作,我們可以製作出更好的作品,並讓它被更多人所喜愛。我每天都會翻閱原作,從未間斷過。
看來是包括表情與演出在內,非常注重於還原原作而非自我特色的監督呢
這段訪問很難不覺得是在說誰XD
-----
Sent from JPTT on my Xiaomi M2004J19C.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.78.85.3 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1680526542.A.714.html
推
04/03 20:56,
1年前
, 1F
04/03 20:56, 1F
推
04/03 20:56,
1年前
, 2F
04/03 20:56, 2F
→
04/03 20:56,
1年前
, 3F
04/03 20:56, 3F
→
04/03 20:56,
1年前
, 4F
04/03 20:56, 4F
推
04/03 20:57,
1年前
, 5F
04/03 20:57, 5F
推
04/03 20:57,
1年前
, 6F
04/03 20:57, 6F
推
04/03 20:57,
1年前
, 7F
04/03 20:57, 7F
→
04/03 20:57,
1年前
, 8F
04/03 20:57, 8F
這段問答也很好笑
問:實際上,即使聽到每個聲優的表演,也能感受到他們所扮演角色的性格特點。 導演指導了多久的演技?
牧田:我會在每次進行演出時向音響監督傳達我想要的方向等。 但是,演員們很多人都喜歡原作。 他們通過閱讀原作來創造角色,因此從第一句台詞開始就完美地呈現了角色形象。 例如,飾演佐切的花守ゆみり女士,她在閱讀原作時考慮的事情和我對佐切的感受非常相似。 因此,沒有太大的差距,我很幸運地讓喜歡原作的人來扮演角色。
不知道是不是收到電鋸人聲優跟音響監督爛到炸掉的回饋了
推
04/03 20:57,
1年前
, 9F
04/03 20:57, 9F
推
04/03 20:58,
1年前
, 10F
04/03 20:58, 10F
推
04/03 20:58,
1年前
, 11F
04/03 20:58, 11F
推
04/03 20:58,
1年前
, 12F
04/03 20:58, 12F
推
04/03 20:58,
1年前
, 13F
04/03 20:58, 13F
推
04/03 20:59,
1年前
, 14F
04/03 20:59, 14F
推
04/03 20:59,
1年前
, 15F
04/03 20:59, 15F
推
04/03 20:59,
1年前
, 16F
04/03 20:59, 16F
推
04/03 20:59,
1年前
, 17F
04/03 20:59, 17F
推
04/03 21:00,
1年前
, 18F
04/03 21:00, 18F
推
04/03 21:00,
1年前
, 19F
04/03 21:00, 19F
推
04/03 21:00,
1年前
, 20F
04/03 21:00, 20F
推
04/03 21:00,
1年前
, 21F
04/03 21:00, 21F
推
04/03 21:00,
1年前
, 22F
04/03 21:00, 22F
推
04/03 21:01,
1年前
, 23F
04/03 21:01, 23F
推
04/03 21:01,
1年前
, 24F
04/03 21:01, 24F
推
04/03 21:01,
1年前
, 25F
04/03 21:01, 25F
→
04/03 21:01,
1年前
, 26F
04/03 21:01, 26F
推
04/03 21:02,
1年前
, 27F
04/03 21:02, 27F
推
04/03 21:02,
1年前
, 28F
04/03 21:02, 28F
推
04/03 21:02,
1年前
, 29F
04/03 21:02, 29F
推
04/03 21:02,
1年前
, 30F
04/03 21:02, 30F
推
04/03 21:02,
1年前
, 31F
04/03 21:02, 31F
→
04/03 21:03,
1年前
, 32F
04/03 21:03, 32F
推
04/03 21:03,
1年前
, 33F
04/03 21:03, 33F
推
04/03 21:03,
1年前
, 34F
04/03 21:03, 34F
噓
04/03 21:03,
1年前
, 35F
04/03 21:03, 35F
→
04/03 21:04,
1年前
, 36F
04/03 21:04, 36F
推
04/03 21:04,
1年前
, 37F
04/03 21:04, 37F
→
04/03 21:04,
1年前
, 38F
04/03 21:04, 38F
還有 191 則推文
還有 1 段內文
→
04/03 23:39,
1年前
, 230F
04/03 23:39, 230F
推
04/03 23:41,
1年前
, 231F
04/03 23:41, 231F
→
04/03 23:41,
1年前
, 232F
04/03 23:41, 232F
推
04/03 23:52,
1年前
, 233F
04/03 23:52, 233F
推
04/03 23:52,
1年前
, 234F
04/03 23:52, 234F
推
04/03 23:55,
1年前
, 235F
04/03 23:55, 235F
推
04/03 23:56,
1年前
, 236F
04/03 23:56, 236F
推
04/03 23:57,
1年前
, 237F
04/03 23:57, 237F
推
04/04 00:01,
1年前
, 238F
04/04 00:01, 238F
推
04/04 00:02,
1年前
, 239F
04/04 00:02, 239F
推
04/04 00:03,
1年前
, 240F
04/04 00:03, 240F
推
04/04 00:07,
1年前
, 241F
04/04 00:07, 241F
推
04/04 00:12,
1年前
, 242F
04/04 00:12, 242F
推
04/04 00:12,
1年前
, 243F
04/04 00:12, 243F
推
04/04 00:12,
1年前
, 244F
04/04 00:12, 244F
推
04/04 00:15,
1年前
, 245F
04/04 00:15, 245F
推
04/04 00:34,
1年前
, 246F
04/04 00:34, 246F
推
04/04 00:36,
1年前
, 247F
04/04 00:36, 247F
→
04/04 01:06,
1年前
, 248F
04/04 01:06, 248F
推
04/04 01:10,
1年前
, 249F
04/04 01:10, 249F
→
04/04 01:19,
1年前
, 250F
04/04 01:19, 250F
→
04/04 02:21,
1年前
, 251F
04/04 02:21, 251F
→
04/04 02:22,
1年前
, 252F
04/04 02:22, 252F
推
04/04 03:37,
1年前
, 253F
04/04 03:37, 253F
推
04/04 05:46,
1年前
, 254F
04/04 05:46, 254F
推
04/04 05:55,
1年前
, 255F
04/04 05:55, 255F
推
04/04 09:10,
1年前
, 256F
04/04 09:10, 256F
推
04/04 09:16,
1年前
, 257F
04/04 09:16, 257F
推
04/04 09:45,
1年前
, 258F
04/04 09:45, 258F
推
04/04 10:19,
1年前
, 259F
04/04 10:19, 259F
→
04/04 10:25,
1年前
, 260F
04/04 10:25, 260F
→
04/04 10:25,
1年前
, 261F
04/04 10:25, 261F
推
04/04 10:34,
1年前
, 262F
04/04 10:34, 262F
推
04/04 13:03,
1年前
, 263F
04/04 13:03, 263F
→
04/04 15:10,
1年前
, 264F
04/04 15:10, 264F
推
04/04 15:33,
1年前
, 265F
04/04 15:33, 265F
推
04/05 00:19,
1年前
, 266F
04/05 00:19, 266F
推
04/05 17:03,
1年前
, 267F
04/05 17:03, 267F
推
04/06 03:08,
1年前
, 268F
04/06 03:08, 268F
推
04/06 16:27,
1年前
, 269F
04/06 16:27, 269F