Re: [閒聊] 鈴芽之旅 台灣配音版心得 (雷

看板C_Chat作者 (@___@)時間1年前 (2023/03/25 22:36), 1年前編輯推噓8(805)
留言13則, 9人參與, 1年前最新討論串2/2 (看更多)
二刷看了國語配音版 當知道配音名單 沒有常常令人尷尬的台灣知名藝人們後就放心了 可能因為是平日加上早場 我去看的場次所以觀影人數大概只有十來位 開頭小鈴芽的嬌喘聲也比較合理 色氣感大幅度降低沒那麼尷尬 無論是男女主角還是配角的表現也都很不錯 聽起來沒有任何違和感 甚至我覺得男主角配音還比日版好 日配版當時看完總覺得有種棒讀感 芹澤的部分公路旅行時雖有用日文哼歌,但也很不賴 (應該是台灣配音員唱的吧?) 大臣的配音,可能是非專業演員 很明顯就是照著念 但是後製也彌補了不少 不過剛開始大臣跟草太說 礙事那邊 如果可以翻譯時改用口語一點的詞 例如: 你很煩 聽起來應該會順一點(?) 蠻推薦二刷時或者帶小孩去看一次中配版本的 ---- Sent from BePTT on my Google Pixel 6 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.202.52 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1679755002.A.C4F.html

03/25 22:52, 1年前 , 1F
台配大臣的CV是鈴芽CV老師的6歲女兒 年紀比山根安還小
03/25 22:52, 1F

03/25 22:57, 1年前 , 2F
我完全衝著許老師去看的,滿足
03/25 22:57, 2F

03/25 22:58, 1年前 , 3F
同事居然是謝佼娟,當初看名單沒看到,覺得開心
03/25 22:58, 3F

03/25 23:00, 1年前 , 4F
芹澤唱歌是原來的聲音
03/25 23:00, 4F

03/25 23:11, 1年前 , 5F
我覺得國語配最好的是環阿姨耶,尤其吵架那段,讓人不
03/25 23:11, 5F

03/25 23:12, 1年前 , 6F
寒而慄的負面情緒大爆發,而且應該是錄音關係這次的國
03/25 23:12, 6F

03/25 23:12, 1年前 , 7F
語版人物發聲都好小聲。
03/25 23:12, 7F

03/25 23:16, 1年前 , 8F
國語配音真得比日配小聲不少
03/25 23:16, 8F

03/25 23:17, 1年前 , 9F
然後同場沒很多人 看起來像來二刷的
03/25 23:17, 9F

03/25 23:35, 1年前 , 10F
中配基本上平日可以包場一個人看
03/25 23:35, 10F

03/26 13:12, 1年前 , 11F
昨天去看中配 體感比想像好
03/26 13:12, 11F

03/26 16:44, 1年前 , 12F
剛看完中配,草太配的蠻不錯的
03/26 16:44, 12F

03/26 19:42, 1年前 , 13F
笑死 原來大家都覺得開頭的叫聲很色XD
03/26 19:42, 13F
※ 編輯: etfofts (223.137.37.231 臺灣), 03/26/2023 20:01:41
文章代碼(AID): #1a7mRwnF (C_Chat)
文章代碼(AID): #1a7mRwnF (C_Chat)