[討論] 蛇姬的自稱怎麼翻譯?

看板C_Chat作者 (綠野賢宗)時間1年前 (2023/03/12 09:34), 1年前編輯推噓22(25313)
留言41則, 31人參與, 1年前最新討論串1/1
想請教個日文用法的問題。 如各位所知,在動漫畫裡經常會接觸到日文中多樣的第一人稱, 像是常見的私、僕、俺等等。 這次想討論的是海賊女帝,蛇姬波雅漢考克的自稱詞, 她慣用的第一人稱是warawa, 寫成漢字的話是「妾」 要翻的話常會翻成「妾身」 在日文裡可能就是點古風的感覺, 不過在中文裡, 妾本來就是女性常用的自稱, 而且一如中文的老習慣, 稱自己多半都會用自謙意味的字, 妾這個字尤其明顯是女性謙稱。 如此這般, 翻成「妾身」似乎不太符合蛇姬大人鄙視眾生到仰面朝天的性格, 是不是別在意原文, 讓中國風的九蛇皇帝直接用「朕」自稱比較貼切? 即使要自謙,用個稱孤道寡之類的, 也比在鄙視男人的島上用女性專用的妾身要好吧? (早期還看過有漢化組翻譯用「哀家」的,那就更荒謬了。) 像官方翻譯一樣統一都用「我」自稱當然最沒問題, 不過畢竟拿自稱詞來顯示角色特色或刻意用來玩哏的也不少, 假如有需要特意做區分的時候, 各位覺得只管照用原文, 還是配合一下中文的語境比較好? 有沒有熟悉日文的大大分享一下? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.26.187 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1678584883.A.6D5.html

03/12 09:36, 1年前 , 1F
「孤」或「寡人」?
03/12 09:36, 1F

03/12 09:38, 1年前 , 2F
還好吧 本來就是妾的意思 八重也是自稱warawa
03/12 09:38, 2F

03/12 09:39, 1年前 , 3F
わらわ在古代原本的用法也是謙稱,所以翻妾身意思沒錯
03/12 09:39, 3F

03/12 09:40, 1年前 , 4F
現代ACG用法才讓它變成上對下的語感
03/12 09:40, 4F

03/12 09:47, 1年前 , 5F
拎周罵
03/12 09:47, 5F

03/12 09:47, 1年前 , 6F
本宮
03/12 09:47, 6F

03/12 09:55, 1年前 , 7F
本姑
03/12 09:55, 7F

03/12 09:58, 1年前 , 8F
我大喜大奶妹得斯
03/12 09:58, 8F

03/12 10:05, 1年前 , 9F
老娘
03/12 10:05, 9F

03/12 10:07, 1年前 , 10F
本宮吧,聽起來比華妃拽了
03/12 10:07, 10F

03/12 10:08, 1年前 , 11F
哀家
03/12 10:08, 11F

03/12 10:14, 1年前 , 12F
本宮真不錯
03/12 10:14, 12F

03/12 10:16, 1年前 , 13F
學Mr2自稱奴家
03/12 10:16, 13F

03/12 10:24, 1年前 , 14F
上位者訂這些自稱時,使用自謙用法是對自己的一種警惕吧
03/12 10:24, 14F

03/12 10:24, 1年前 , 15F
~要自己別沖昏了頭要自省…但對下或對外口氣要代表這個
03/12 10:24, 15F

03/12 10:24, 1年前 , 16F
位置的權威,要霸氣,這是兩回事
03/12 10:24, 16F
我覺得不限於地位,中文幾乎是一律自謙、對他人一律敬稱? 頂多是「我」這種算中性用詞

03/12 10:31, 1年前 , 17F
本宮很好
03/12 10:31, 17F

03/12 10:35, 1年前 , 18F
照你邏輯這不就海賊的bug? 蛇姬人設在能用妾自稱 ? 還不
03/12 10:35, 18F

03/12 10:35, 1年前 , 19F
滾去補一篇垃圾護航文出來?
03/12 10:35, 19F
所以你到底是贊成或不贊成我?

03/12 10:38, 1年前 , 20F
要也是曌吧 怎麼會是朕= =
03/12 10:38, 20F

03/12 10:51, 1年前 , 21F
本宮啊,很多公主角色都是這樣翻
03/12 10:51, 21F
※ 編輯: RoChing (223.137.26.187 臺灣), 03/12/2023 10:54:06

03/12 10:57, 1年前 , 22F
哀家也不是不行 哀家本來就皇后、太后的自稱
03/12 10:57, 22F
本宮、哀家似乎是受現代影劇影響才比較多人熟悉, 但哀家本意是皇上死了太后自稱哀家,拿來用可能不太適合。 本宮的話可能就看有沒有強調住在哪?

03/12 10:59, 1年前 , 23F
哀家前提不是死老公嗎
03/12 10:59, 23F
※ 編輯: RoChing (223.137.26.187 臺灣), 03/12/2023 11:03:49

03/12 11:04, 1年前 , 24F
暗影大人的自稱也是warawara
03/12 11:04, 24F

03/12 11:13, 1年前 , 25F
推本宮 朕
03/12 11:13, 25F

03/12 11:13, 1年前 , 26F
孤 寡也不錯
03/12 11:13, 26F

03/12 11:16, 1年前 , 27F
不對好像不是
03/12 11:16, 27F

03/12 11:24, 1年前 , 28F
八重神子也是這樣自稱
03/12 11:24, 28F

03/12 11:33, 1年前 , 29F
哀家是文人在戲曲小說創造出來的詞彙
03/12 11:33, 29F

03/12 11:34, 1年前 , 30F
明清小說也有公主自稱哀家的
03/12 11:34, 30F

03/12 11:38, 1年前 , 31F
妾身不是只有謙稱用法,地位高貴女子也可以這樣自稱
03/12 11:38, 31F
地位高貴也是用謙稱自稱啊, 妾這個字從商周開始就已是屈於人下的意味

03/12 11:39, 1年前 , 32F
曌是武則天的名不是自稱詞
03/12 11:39, 32F

03/12 12:16, 1年前 , 33F
現代人用尊稱的時候也常常是在吵架啊
03/12 12:16, 33F
※ 編輯: RoChing (223.137.26.187 臺灣), 03/12/2023 12:55:51

03/12 13:09, 1年前 , 34F
本宮
03/12 13:09, 34F

03/12 14:18, 1年前 , 35F
妾是現代女性常用自稱?????你是從哪穿越來的
03/12 14:18, 35F
我只說是中文常用,沒說是現代

03/12 14:30, 1年前 , 36F
痾 C洽吧
03/12 14:30, 36F

03/12 14:58, 1年前 , 37F
都寫「自稱」了你腦袋還卡在只能當謙稱用==
03/12 14:58, 37F

03/12 15:18, 1年前 , 38F
原文就是那樣...別人創作他爽怎麼用就怎麼用 就算錯了也一樣
03/12 15:18, 38F

03/12 15:26, 1年前 , 39F
Snake
03/12 15:26, 39F

03/12 17:31, 1年前 , 40F
本宮啊
03/12 17:31, 40F
※ 編輯: RoChing (223.137.197.0 臺灣), 03/12/2023 19:32:01

03/13 02:35, 1年前 , 41F
地位不夠高的女性還不會用妾謙稱吧,古裝劇可以看一下
03/13 02:35, 41F
文章代碼(AID): #1a3ImpRL (C_Chat)