Re: [閒聊] 奧特曼?超人力霸王?鹹蛋超人?都幾?
※ 引述《GiraffeLiam (長頸鹿死誰手)》之銘言:
: 以前看都是叫超人力霸王
: 老一點就叫鹹蛋超人
: 最近都叫什麼奧什麼特什麼曼的
: 最近手遊又開始叫超人力霸王
: https://sausageman-event.starforce.tw/ultraman/
: 搞得我好亂啊
: 現在都怎麼叫才對啊?
有一個事實就是以前九零年代後期(1998~2001年)平成三部曲的迪卡、帝納、蓋亞引進
台灣電視頻道(華視、三立都會台、衛視中文台)開播且是國語配音那時,就是台灣首次
有代理商向日本取得正版代理授權,偏偏那時就是採用了鹹蛋超人作為官方正式譯名,不
知為何至今有些非常年輕、未歷經迪卡帝納當年在台灣走紅那時的正名仔一直在造謠說鹹
蛋超人是盜版譯名,事實是恰巧相反。
在平成三部曲以前,台灣其實都算是民間盜版自行翻譯、沒有正版授權代理商,針對當時
昭和系列多用宇宙超人,後來九零年代鹹蛋超人的戲稱成為主流,卡通漫畫尤其愛用,絕
對不是因為周星馳的破壞之王。而且昭和系列從來沒在台灣老三台播放過,所以我才強調
迪卡開播的歷史重要性。
因為迪卡、帝納的引進,鹹蛋超人終於被扶正為官方正式譯名,另外負責劇場版的木棉花
也用,我手上還有寫著鹹蛋超人的早期木棉花影碟,不過木棉花在那之後不久後針對昭和
系列的劇場版老作品進行國語配音作為影碟販售時就開始改用力霸王的譯名了。
PS:九零年代後期昭和系列劇場版也曾授權在衛視電影台播過,播的是日語原音而非木棉
花影碟的國語配音,節目名稱與字幕翻譯印象是用宇宙超人。
然後大約等到了2004年高斯也在台灣電視播完以後,台灣代理才將力霸王的譯名逐漸完全
取代鹹蛋超人。所以鹹蛋超人的譯名雖然戲謔,但也確實象徵著往昔日本圓谷重啟這個IP
陸續推出平成三部曲、並在台灣電視頻道播放因而紅極一時、家喻戶曉的美好時代。
說真的對我而言,一聽到力霸王或奧特曼只會想到現在小孩子在看的、也就是圓谷後來因
為盈虧崩壞弄出一大堆子供向的動畫特效大亂鬥品,實在很不想把這些東西去跟當年的鹹
蛋超人經典作品去做連結。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.71.37.25 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1678132395.A.7D6.html
※ 編輯: eric2016 (219.71.37.25 臺灣), 03/07/2023 03:53:37
→
, , 1F
→
03/07 04:00,
1年前
, 2F
03/07 04:00, 2F
→
03/07 04:03,
1年前
, 3F
03/07 04:03, 3F
可能力霸王的譯名更早出現,但普及度、傳唱度絕對沒鹹蛋超人高。因為昭和系列那時在
台灣是冷門小眾也沒代理(那些翻譯書籍其實就是盜版),到了迪卡才是首次授權代理的
正版卻偏用了鹹蛋超人當譯名。
→
03/07 04:03,
1年前
, 4F
03/07 04:03, 4F
推
03/07 04:06,
1年前
, 5F
03/07 04:06, 5F
→
03/07 04:06,
1年前
, 6F
03/07 04:06, 6F
→
03/07 04:07,
1年前
, 7F
03/07 04:07, 7F
美版超人葛雷的版權不知當年是否是跟日本圓谷還美國方面買的,算是一個特例,那時在
中視翻譯成終極星戰並國語配音播出。
→
03/07 04:09,
1年前
, 8F
03/07 04:09, 8F
→
03/07 04:09,
1年前
, 9F
03/07 04:09, 9F
推
03/07 04:15,
1年前
, 10F
03/07 04:15, 10F
→
03/07 04:16,
1年前
, 11F
03/07 04:16, 11F
→
03/07 04:17,
1年前
, 12F
03/07 04:17, 12F
→
03/07 04:18,
1年前
, 13F
03/07 04:18, 13F
→
03/07 04:18,
1年前
, 14F
03/07 04:18, 14F
→
03/07 04:19,
1年前
, 15F
03/07 04:19, 15F
→
03/07 04:19,
1年前
, 16F
03/07 04:19, 16F
這就是我想表達的,從盜版走入正版時代後的早期不可否認就是鹹蛋超人。
→
03/07 04:20,
1年前
, 17F
03/07 04:20, 17F
→
03/07 04:20,
1年前
, 18F
03/07 04:20, 18F
→
03/07 04:20,
1年前
, 19F
03/07 04:20, 19F
→
03/07 04:21,
1年前
, 20F
03/07 04:21, 20F
→
03/07 04:22,
1年前
, 21F
03/07 04:22, 21F
→
03/07 04:22,
1年前
, 22F
03/07 04:22, 22F
推
03/07 04:23,
1年前
, 23F
03/07 04:23, 23F
→
03/07 04:23,
1年前
, 24F
03/07 04:23, 24F
→
03/07 04:24,
1年前
, 25F
03/07 04:24, 25F
→
03/07 04:25,
1年前
, 26F
03/07 04:25, 26F
→
03/07 05:02,
1年前
, 27F
03/07 05:02, 27F
→
03/07 05:02,
1年前
, 28F
03/07 05:02, 28F
→
03/07 05:05,
1年前
, 29F
03/07 05:05, 29F
推
03/07 05:05,
1年前
, 30F
03/07 05:05, 30F
→
03/07 05:05,
1年前
, 31F
03/07 05:05, 31F
→
03/07 05:10,
1年前
, 32F
03/07 05:10, 32F
※ 編輯: eric2016 (219.71.37.25 臺灣), 03/07/2023 05:33:16
※ 編輯: eric2016 (219.71.37.25 臺灣), 03/07/2023 05:42:59
推
03/07 05:39,
1年前
, 33F
03/07 05:39, 33F
→
03/07 05:39,
1年前
, 34F
03/07 05:39, 34F
請問昭和系列這部分是否有更詳細的時間與資訊?因為我沒老到歷經民國七十多年的時空
,說的都是八十多年到九十年的事情。
還有 76 則推文
還有 6 段內文
→
03/07 09:34,
1年前
, 111F
03/07 09:34, 111F
→
03/07 09:34,
1年前
, 112F
03/07 09:34, 112F
→
03/07 09:35,
1年前
, 113F
03/07 09:35, 113F
推
03/07 09:43,
1年前
, 114F
03/07 09:43, 114F
→
03/07 09:45,
1年前
, 115F
03/07 09:45, 115F
推
03/07 09:46,
1年前
, 116F
03/07 09:46, 116F
推
03/07 09:47,
1年前
, 117F
03/07 09:47, 117F
推
03/07 09:58,
1年前
, 118F
03/07 09:58, 118F
→
03/07 09:59,
1年前
, 119F
03/07 09:59, 119F
→
03/07 10:00,
1年前
, 120F
03/07 10:00, 120F
→
03/07 10:01,
1年前
, 121F
03/07 10:01, 121F
你就是真正經歷那時代的老粉,我不反對正名,但就是需要像你這種實事求是的老粉現身
說法,而不是被一些後來入坑的年輕粉造謠説事。
→
03/07 10:04,
1年前
, 122F
03/07 10:04, 122F
→
03/07 10:04,
1年前
, 123F
03/07 10:04, 123F
推
03/07 10:12,
1年前
, 124F
03/07 10:12, 124F
→
03/07 10:12,
1年前
, 125F
03/07 10:12, 125F
→
03/07 10:13,
1年前
, 126F
03/07 10:13, 126F
→
03/07 10:13,
1年前
, 127F
03/07 10:13, 127F
→
03/07 10:15,
1年前
, 128F
03/07 10:15, 128F
→
, , 129F
→
03/07 10:15,
1年前
, 130F
03/07 10:15, 130F
→
03/07 10:16,
1年前
, 131F
03/07 10:16, 131F
→
03/07 10:16,
1年前
, 132F
03/07 10:16, 132F
噓
03/07 11:02,
1年前
, 133F
03/07 11:02, 133F
→
03/07 11:03,
1年前
, 134F
03/07 11:03, 134F
→
03/07 11:05,
1年前
, 135F
03/07 11:05, 135F
你要怪就怪平成三部曲的代理商把這個戲稱扶正了,以前大山、陽銘那些沒翻成鹹蛋超人
的出版書籍都是沒授權的盜版。如果你還太年輕,沒在華視、三立都會台看過迪卡跟帝納
那我不怪你,你只有對奧特曼這部分的描述是正確的,但那是後來2003高斯當紅左右才大
量來台的水貨山寨現象。
https://i.imgur.com/HokjP4t.jpg
按上面網友所述,看來只有宇宙超人曾被代理版權用過一陣子在卡通版,然後是平成三部
曲時代理版權變鹹蛋超人,就是超人力霸王是最晚被官方扶正採用的。我反倒覺得你比較
像強詞奪理的腦粉。
推
03/07 12:08,
1年前
, 136F
03/07 12:08, 136F
→
03/07 13:05,
1年前
, 137F
03/07 13:05, 137F
推
03/07 13:18,
1年前
, 138F
03/07 13:18, 138F
推
03/07 13:43,
1年前
, 139F
03/07 13:43, 139F
→
03/07 13:43,
1年前
, 140F
03/07 13:43, 140F
→
03/07 13:44,
1年前
, 141F
03/07 13:44, 141F
※ 編輯: eric2016 (219.71.37.25 臺灣), 03/07/2023 17:51:58
※ 編輯: eric2016 (219.71.37.25 臺灣), 03/07/2023 17:57:46
※ 編輯: eric2016 (219.71.37.25 臺灣), 03/07/2023 17:58:31
※ 編輯: eric2016 (219.71.37.25 臺灣), 03/07/2023 18:07:38
噓
03/08 00:00,
1年前
, 142F
03/08 00:00, 142F
→
03/08 00:02,
1年前
, 143F
03/08 00:02, 143F
節目片段是劉德華1993年宣傳新專輯《一生一次》的時候,你硬要無視宣傳內容與穿搭造
型的年代感辯說是1995年或更後期那還真的頗可憐。
然後我強調的是「正版代理授權」所使用譯名,在那以前無論力霸王或鹹蛋超人都不是正
版譯名,看來你閱讀能力很有問題。
正版授權譯名演變歷史就是宇宙超人>鹹蛋超人>超人力霸王。
→
03/08 00:03,
1年前
, 144F
03/08 00:03, 144F
※ 編輯: eric2016 (219.71.37.25 臺灣), 03/08/2023 01:15:49
你就算拿出早期寫有力霸王的週邊也沒辦法說成是正版授權,我從頭到尾談的都是九零年
代鹹蛋超人在坊間變成流行的俗稱(破壞之王1994以前),然後到了1998因為代理取得正
版授權進迪卡、帝納一路到蓋亞的平成三部曲時代就是把鹹蛋超人給扶正成官方譯名,再
被像你這種力霸王腦粉抗議以後才逐漸改成力霸王。
※ 編輯: eric2016 (219.71.37.25 臺灣), 03/08/2023 01:21:18