[美漫] 蝙蝠俠:致命玩笑THE KILLING JOKE
THE KILLING JOKE,致命玩笑乃是蝙蝠俠漫長的故事中極其經典的一個。1988年創作,
2016年被改編為動畫電影。台灣代理的乃是後來推出的精裝版本。紙張磅數極高,因此表
面光滑紙頁也頗硬,第一次翻開來時的聲響一度讓我以為是書脊脫膠的聲音。
https://i.imgur.com/iseCiVO.jpg
致命玩笑之所以經典的理由許多。比如,他從在眾多講述小丑起源的故事中,致敬了最早
期的一個,也就是帶著紅頭罩的罪犯被蝙蝠俠追捕後,落入化學藥品的版本。
比如,在這個事件中被小丑射穿脊椎導致下半身癱瘓的芭芭拉.戈登,從此之後在各個世
界線都退下蝙蝠女孩的位子,當了很長一段時間的「神諭」。
比如,致敬WATCHMAN守護者的九宮格分鏡,在作品中流暢如同電影一般的演出,巧妙利用
彩色漫畫的優勢,以顏色突顯或者暗示細節的手法等等。
比如,在最後終於因為小丑的笑話發笑的蝙蝠俠,以及鏡頭帶過,未曾描寫的兩人後續。
https://i.imgur.com/kAQnKFC.jpg
劇情始於一個陰雨天,蝙蝠俠來到關押小丑的阿卡漢療養院,試圖與小丑對話來了解其過
去與動機,但很快發現小丑早已逃獄。
致命玩笑中的小丑起源,就只是個再平凡不過的小市民,他做出了一個錯誤的選擇之後,
旋即面臨人生中最糟糕的一天,便從此改變。於是他也決定讓其他人嚐嚐「最糟糕的一天
」的滋味,讓他們跟自己一樣發狂,戈登父女便是這次計畫的犧牲者。
戈登父女都勉強撐過了這最糟糕的一天,蝙蝠俠也抓到了小丑,然後他對小丑說出了在劇
情伊始,他想對小丑說出的話。
而小丑以笑話作為回覆。
然後就是前言提及的,因為小丑的笑話在與中同時大笑的兩人,故事也跟著笑聲嘎然而止
。
https://i.imgur.com/Hfd4wVC.jpg
書中額外收錄了另一篇調性些許相似的短篇作品,通稱為「一個無辜的傢伙」。
一個男人對著鏡頭侃侃而談,描述自己夢想中的一場犯罪。沒有什麼原因或動機,就只是
單純基於「人一輩子應該要幹場轟轟烈烈的大案件」這種理由,男子繪聲繪影的講述了一
個如何在蝙蝠俠解決案件,終於能夠放鬆的那個瞬間,槍殺蝙蝠俠的故事。
https://i.imgur.com/sv8oMzk.jpg
剩下的就是一些作者相關的插圖,與作者的話之類的短文。整體篇幅不多,整體也很符合
藏品的定位。雖然要說作為入門作好像不是那麼合適,但收來一看倒也無須擔心什麼劇情
牽扯問題。
台灣目前引進翻譯的中文美漫多半都是這種收藏向的精品路線,像是WATCHMAN守護者與V
怪客,也幾乎都還能買到手不至於絕版。不過看我手上這本致命玩笑上面寫的是2022年的
初版一刷,就不曉得其他系列是不是也一樣,買氣低迷到依然是首刷擺在架上,或者買氣
較好,是再刷上架了。
--
→
10/15 21:00,
10/15 21:00
→
10/15 21:00,
10/15 21:00
推
10/15 21:02,
10/15 21:02
→
10/15 21:03,
10/15 21:03
推
10/15 21:05,
10/15 21:05
→
10/15 21:06,
10/15 21:06
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.109.23 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1677332677.A.E2F.html
推
02/25 21:49,
1年前
, 1F
02/25 21:49, 1F
我沒收原文,看起來事沒什麼問題順順過去,
得再看看有沒有人對照一下哪些地方有問題了
※ 編輯: eva05s (36.233.109.23 臺灣), 02/25/2023 21:50:56
推
02/25 21:53,
1年前
, 2F
02/25 21:53, 2F
加上這幾本又都走藏品路線,價格又更高了
※ 編輯: eva05s (36.233.109.23 臺灣), 02/25/2023 21:54:51
→
02/25 21:56,
1年前
, 3F
02/25 21:56, 3F
推
02/25 21:56,
1年前
, 4F
02/25 21:56, 4F
→
02/25 21:56,
1年前
, 5F
02/25 21:56, 5F
我也在等,感覺有希望
→
02/25 21:56,
1年前
, 6F
02/25 21:56, 6F
推
02/25 21:56,
1年前
, 7F
02/25 21:56, 7F
推
02/25 21:57,
1年前
, 8F
02/25 21:57, 8F
→
02/25 21:57,
1年前
, 9F
02/25 21:57, 9F
→
02/25 21:57,
1年前
, 10F
02/25 21:57, 10F
→
02/25 21:58,
1年前
, 11F
02/25 21:58, 11F
蒼白騎士世界線的故事真的很有意思
※ 編輯: eva05s (36.233.109.23 臺灣), 02/25/2023 22:00:11
推
02/25 22:08,
1年前
, 12F
02/25 22:08, 12F
中文圈都差不多,網易曾經代理過一陣子簡中美漫也是不了了之
※ 編輯: eva05s (36.233.109.23 臺灣), 02/25/2023 22:08:56
→
02/25 22:09,
1年前
, 13F
02/25 22:09, 13F
→
02/25 22:10,
1年前
, 14F
02/25 22:10, 14F
推
02/25 22:11,
1年前
, 15F
02/25 22:11, 15F
→
02/25 22:11,
1年前
, 16F
02/25 22:11, 16F
推
02/25 22:11,
1年前
, 17F
02/25 22:11, 17F
→
02/25 22:11,
1年前
, 18F
02/25 22:11, 18F
→
02/25 22:11,
1年前
, 19F
02/25 22:11, 19F
→
02/25 22:12,
1年前
, 20F
02/25 22:12, 20F
→
02/25 22:12,
1年前
, 21F
02/25 22:12, 21F
→
02/25 22:12,
1年前
, 22F
02/25 22:12, 22F
如果你說的是中文翻譯,我猜是V怪客或者守護者,這就我剛剛說的精品收藏向
如果是原文,那應該就是出版社會固定出的合刊
通常會是整理一個事件收錄進去,想入坑反而比較容易
問問網上神人自己有興趣的大事件被收錄在哪一本或者哪幾本裡面直接買來啃
推
02/25 22:13,
1年前
, 23F
02/25 22:13, 23F
→
02/25 22:13,
1年前
, 24F
02/25 22:13, 24F
→
02/25 22:13,
1年前
, 25F
02/25 22:13, 25F
→
02/25 22:14,
1年前
, 26F
02/25 22:14, 26F
這幾年改編動漫畫也都多少有,關係還是算滿密切的
※ 編輯: eva05s (36.233.109.23 臺灣), 02/25/2023 22:19:41
推
02/25 22:19,
1年前
, 27F
02/25 22:19, 27F
推
02/25 22:19,
1年前
, 28F
02/25 22:19, 28F
→
02/25 22:19,
1年前
, 29F
02/25 22:19, 29F
畢竟目前代理進來的幾套都是全彩精裝的藏品,貴也沒辦法
※ 編輯: eva05s (36.233.109.23 臺灣), 02/25/2023 22:22:40
→
02/25 22:27,
1年前
, 30F
02/25 22:27, 30F
推
02/25 22:27,
1年前
, 31F
02/25 22:27, 31F
→
02/25 22:27,
1年前
, 32F
02/25 22:27, 32F
→
02/25 22:27,
1年前
, 33F
02/25 22:27, 33F
推
02/25 22:29,
1年前
, 34F
02/25 22:29, 34F
→
02/25 22:30,
1年前
, 35F
02/25 22:30, 35F
漫長的萬聖節也是我很希望出中文版的一部老爺刊
可惜只有簡中版
※ 編輯: eva05s (36.233.109.23 臺灣), 02/25/2023 22:32:19
推
02/25 22:33,
1年前
, 36F
02/25 22:33, 36F
→
02/25 22:33,
1年前
, 37F
02/25 22:33, 37F
可能考量篇幅跟售價什麼的吧,窩不知道
※ 編輯: eva05s (36.233.109.23 臺灣), 02/25/2023 22:36:49
推
02/25 22:37,
1年前
, 38F
02/25 22:37, 38F
→
02/25 22:37,
1年前
, 39F
02/25 22:37, 39F
→
02/25 22:37,
1年前
, 40F
02/25 22:37, 40F
只能說,習慣就好
美漫很喜歡用連貫動作一邊去切割畫面一邊推進劇情
即使我看了這麼多年
很多時候依然會被一些天馬行空的畫面表現手法給搞到難以閱讀
※ 編輯: eva05s (36.233.109.23 臺灣), 02/25/2023 22:39:57
→
02/25 22:43,
1年前
, 41F
02/25 22:43, 41F
→
02/25 22:43,
1年前
, 42F
02/25 22:43, 42F
推
02/25 22:49,
1年前
, 43F
02/25 22:49, 43F
→
02/25 22:55,
1年前
, 44F
02/25 22:55, 44F
推
02/25 23:07,
1年前
, 45F
02/25 23:07, 45F
→
02/25 23:07,
1年前
, 46F
02/25 23:07, 46F
推
02/25 23:11,
1年前
, 47F
02/25 23:11, 47F
推
02/25 23:13,
1年前
, 48F
02/25 23:13, 48F
推
02/25 23:26,
1年前
, 49F
02/25 23:26, 49F
→
02/25 23:26,
1年前
, 50F
02/25 23:26, 50F
推
02/25 23:30,
1年前
, 51F
02/25 23:30, 51F
→
02/25 23:30,
1年前
, 52F
02/25 23:30, 52F
推
02/25 23:40,
1年前
, 53F
02/25 23:40, 53F
→
02/25 23:40,
1年前
, 54F
02/25 23:40, 54F
→
02/25 23:40,
1年前
, 55F
02/25 23:40, 55F
推
02/25 23:49,
1年前
, 56F
02/25 23:49, 56F
推
02/26 00:14,
1年前
, 57F
02/26 00:14, 57F
→
02/26 00:14,
1年前
, 58F
02/26 00:14, 58F
→
02/26 00:14,
1年前
, 59F
02/26 00:14, 59F
→
02/26 00:14,
1年前
, 60F
02/26 00:14, 60F
→
02/26 00:14,
1年前
, 61F
02/26 00:14, 61F
→
02/26 00:15,
1年前
, 62F
02/26 00:15, 62F
推
02/26 00:16,
1年前
, 63F
02/26 00:16, 63F
→
02/26 00:16,
1年前
, 64F
02/26 00:16, 64F
→
02/26 00:16,
1年前
, 65F
02/26 00:16, 65F
推
02/26 02:01,
1年前
, 66F
02/26 02:01, 66F
推
02/26 02:19,
1年前
, 67F
02/26 02:19, 67F
推
02/26 05:51,
1年前
, 68F
02/26 05:51, 68F
→
02/26 05:51,
1年前
, 69F
02/26 05:51, 69F
→
02/26 05:52,
1年前
, 70F
02/26 05:52, 70F
→
02/26 17:20,
1年前
, 71F
02/26 17:20, 71F