[新聞] 羅德達爾書藉遭審查 刪去「冒犯性」字眼

看板C_Chat作者 (??????prpr)時間2年前 (2023/02/20 17:21), 編輯推噓36(36015)
留言51則, 40人參與, 2年前最新討論串1/1
https://bit.ly/3kdeoIg 英國作家達爾多本兒童書籍的出版商在新版本的書籍中刪去多個字詞, 以令書籍「更受現代讀者接受」,但此舉卻觸發批評出版社「審查」的聲音。 有關修改是由英國《每日電訊報》首次披露。 當中,《查理與巧克力工廠》(Charlie and the Chocolate Factory) 的 「奧古斯塔 (Augustus Gloop)」,由「巨大地肥胖」(enormously fat) 變成「巨大」(enormous)。 同時,書中的「奧柏倫柏人 (Oompa Loopas)」亦被以「性別中立」地形容, 由「矮小的男子」(small men) 變成「矮小的人」(small people)。 在《女巫》(The Witches) 中,一眾女巫原本被形容為一群裝扮成常人且可能 「在超市擔當收銀員或為商人打字」的超自然女性,如今她們的裝扮職業卻突 然變成「頂級科學家或企業經營者」。 在《了不起的狐狸爸爸》(Fantastic Mr. Fox) 一書,原本被形容為「黑色」 (black) 的可怕拖拉機,已被刪去「黑色」的字眼,變成「足以致命、看起來 兇殘的怪物」(murderous, brutal-looking monsters)。 在《女巫》中,在提及女巫假髮之下是光頭之後,新版本加插一句:「女性 佩戴假髮可能有很多原因,這是絕對沒有問題的。」(“There are plenty of other reasons why women might wear wigs and there is certainly nothing wrong with that.”) 出版商 Puffin Books 是大型出版社企鵝出版集團 (Penguin Books) 的分支。 該公司今次與達爾故事公司,聯同兒童文學包容、多元、平等倡議組織 Inclusive Minds 一同對系列書籍進行修改。 關注言論自由的作者組織「美國筆會」(PEN America) 表示,對達爾書籍被 修改的報道感到「震驚」。 ------------------------- 再過幾年,不知道會不會把Willy Wonka改成同性戀者。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 65.181.90.41 (香港) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1676884893.A.2C0.html

02/20 17:22, 2年前 , 1F
廣電總局
02/20 17:22, 1F

02/20 17:23, 2年前 , 2F
文化大革命
02/20 17:23, 2F

02/20 17:23, 2年前 , 3F
原本有讀者不接受的嗎? 呵
02/20 17:23, 3F

02/20 17:25, 2年前 , 4F
文化大革命+1,真的該調查一下sjw是否接受共產政權資助了
02/20 17:25, 4F

02/20 17:25, 2年前 , 5F
圖書館戰爭
02/20 17:25, 5F

02/20 17:26, 2年前 , 6F
矮小的人那個就算了,其他是真的超敏感的= =
02/20 17:26, 6F

02/20 17:27, 2年前 , 7F
可以這樣亂改喔
02/20 17:27, 7F

02/20 17:28, 2年前 , 8F
不過Oompa Loopas如果全員男性,那也沒必要改...
02/20 17:28, 8F

02/20 17:28, 2年前 , 9F
支持不能講肥胖
02/20 17:28, 9F

02/20 17:30, 2年前 , 10F
好好笑
02/20 17:30, 10F

02/20 17:30, 2年前 , 11F
不曉得原作想表達的意境如何,但從字面上看,巨大的,與
02/20 17:30, 11F

02/20 17:30, 2年前 , 12F
巨大的肥胖(這文法好怪)想表達的應該差不少...
02/20 17:30, 12F

02/20 17:31, 2年前 , 13F
女巫這種身份不是為了低調才從事不起眼的工作嗎
02/20 17:31, 13F

02/20 17:35, 2年前 , 14F
美國那群本來就是拿俄羅斯跟中國錢的啊
02/20 17:35, 14F

02/20 17:36, 2年前 , 15F
這可以這樣改?
02/20 17:36, 15F

02/20 17:36, 2年前 , 16F
連我的奮鬥都只有加註解了
02/20 17:36, 16F

02/20 17:37, 2年前 , 17F
瘋了
02/20 17:37, 17F

02/20 17:41, 2年前 , 18F
以後的小孩大概不知道黑色這種顏色怎麼怎麼講
02/20 17:41, 18F

02/20 17:42, 2年前 , 19F
女巫裝扮那個,感覺改後和原意落差很大欸
02/20 17:42, 19F

02/20 17:44, 2年前 , 20F
真的是文革,笑死www
02/20 17:44, 20F

02/20 17:51, 2年前 , 21F
風中奇緣識相點直接把自己刪掉好了
02/20 17:51, 21F

02/20 17:54, 2年前 , 22F
文化大革命膩
02/20 17:54, 22F

02/20 17:55, 2年前 , 23F
SJW跟共產黨學到不少東西嘛
02/20 17:55, 23F

02/20 17:56, 2年前 , 24F
不會不知道怎麼講黑色阿,因為只是壞人不能黑,但好
02/20 17:56, 24F

02/20 17:56, 2年前 , 25F
人可以唷:)
02/20 17:56, 25F

02/20 17:57, 2年前 , 26F
女巫那個改職業真的是莫名其妙
02/20 17:57, 26F

02/20 18:00, 2年前 , 27F
這超文革的欸
02/20 18:00, 27F

02/20 18:00, 2年前 , 28F
可怕的東西都不能是黑色的是吧
02/20 18:00, 28F

02/20 18:05, 2年前 , 29F
有些文章是刻意寫那個字讓它通順好讀或是有梗,這樣硬改?
02/20 18:05, 29F

02/20 18:05, 2年前 , 30F
O宅=巨大的宅
02/20 18:05, 30F

02/20 18:07, 2年前 , 31F
講真的就算希特勒的《我的奮鬥》也頂多就是加一堆註
02/20 18:07, 31F

02/20 18:07, 2年前 , 32F
記,這種童書有必要改這樣嗎
02/20 18:07, 32F

02/20 18:08, 2年前 , 33F
O宅=>豪宅
02/20 18:08, 33F

02/20 18:21, 2年前 , 34F
原來是巧克力工廠,我還以為是索多瑪的一百二十天呢(ry
02/20 18:21, 34F

02/20 18:23, 2年前 , 35F
圖書館戰爭近了
02/20 18:23, 35F

02/20 18:28, 2年前 , 36F
圖書館戰爭以前覺得太扯,現在還真的有人想搞這套
02/20 18:28, 36F

02/20 18:29, 2年前 , 37F
圖書館戰爭....
02/20 18:29, 37F

02/20 18:37, 2年前 , 38F
就不能只是弄個合標準的新東西,而不是打著逝去作者的
02/20 18:37, 38F

02/20 18:37, 2年前 , 39F
名字搞二創嗎
02/20 18:37, 39F

02/20 18:45, 2年前 , 40F
好個政確歪風
02/20 18:45, 40F

02/20 19:02, 2年前 , 41F
可悲
02/20 19:02, 41F

02/20 19:10, 2年前 , 42F
要變旺卡兄貴了
02/20 19:10, 42F

02/20 19:14, 2年前 , 43F
以後只能說"那種顏色"
02/20 19:14, 43F

02/20 19:29, 2年前 , 44F
飄準備整本刪除了
02/20 19:29, 44F

02/20 19:33, 2年前 , 45F
拖拉機如果是黃色或白色就不用改了
02/20 19:33, 45F

02/20 20:33, 2年前 , 46F
美國文革笑死
02/20 20:33, 46F

02/20 20:39, 2年前 , 47F
有歷史的東西 去抹去歷史痕跡 這不就是極權政權在做的事.
02/20 20:39, 47F

02/20 20:39, 2年前 , 48F
..
02/20 20:39, 48F

02/20 21:11, 2年前 , 49F
這到底是什麼智障
02/20 21:11, 49F

02/20 21:44, 2年前 , 50F
左到極限就是共產黨
02/20 21:44, 50F

02/21 00:10, 2年前 , 51F
太諷刺了,真的是太諷刺了
02/21 00:10, 51F
文章代碼(AID): #1ZypkTB0 (C_Chat)