[閒聊] 有收錢接案 單獨翻譯給買家看的這種事嗎?
如題
文盲的我突然很好奇
有沒有那種
因為看不懂原文漫畫
然後出錢找翻譯 幫忙翻譯一整本給自己看的
這種操作?
當然前提是原文書本體是正規管道取得的
那這樣有犯法嗎?
然後如果翻譯後拿去傳閱但不收錢 這樣又有犯法嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.146.86.81 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1676450146.A.80C.html
推
02/15 16:37,
2年前
, 1F
02/15 16:37, 1F
推
02/15 16:37,
2年前
, 2F
02/15 16:37, 2F
→
02/15 16:37,
2年前
, 3F
02/15 16:37, 3F
沒有 我是真的很好奇行情
如果沒多貴 花錢買原文書 請他翻譯後
看用什麼方式能兩者組一套 等於一套中文漫畫自己看
搞不好真的也沒多貴
因為有些早完結的臺灣根本不可能代理了
→
02/15 16:37,
2年前
, 4F
02/15 16:37, 4F
→
02/15 16:37,
2年前
, 5F
02/15 16:37, 5F
→
02/15 16:37,
2年前
, 6F
02/15 16:37, 6F
放yt喔? 這樣不犯法?
→
02/15 16:37,
2年前
, 7F
02/15 16:37, 7F
→
02/15 16:37,
2年前
, 8F
02/15 16:37, 8F
※ 編輯: thesonofevil (122.146.86.81 臺灣), 02/15/2023 16:38:40
→
02/15 16:39,
2年前
, 9F
02/15 16:39, 9F
→
02/15 16:39,
2年前
, 10F
02/15 16:39, 10F
推
02/15 16:39,
2年前
, 11F
02/15 16:39, 11F
※ 編輯: thesonofevil (122.146.86.81 臺灣), 02/15/2023 16:41:15
→
02/15 16:40,
2年前
, 12F
02/15 16:40, 12F
推
02/15 16:40,
2年前
, 13F
02/15 16:40, 13F
→
02/15 16:40,
2年前
, 14F
02/15 16:40, 14F
推
02/15 16:41,
2年前
, 15F
02/15 16:41, 15F
→
02/15 16:41,
2年前
, 16F
02/15 16:41, 16F
→
02/15 16:41,
2年前
, 17F
02/15 16:41, 17F
→
02/15 16:41,
2年前
, 18F
02/15 16:41, 18F
所以我如果真的自己組裝一本漢化中文本自己爽看而已 基本上是沒事的?
是真的沒事 還是只是抓不到
推
02/15 16:41,
2年前
, 19F
02/15 16:41, 19F
→
02/15 16:41,
2年前
, 20F
02/15 16:41, 20F
※ 編輯: thesonofevil (122.146.86.81 臺灣), 02/15/2023 16:42:14
推
02/15 16:41,
2年前
, 21F
02/15 16:41, 21F
→
02/15 16:41,
2年前
, 22F
02/15 16:41, 22F
→
02/15 16:41,
2年前
, 23F
02/15 16:41, 23F
推
02/15 16:42,
2年前
, 24F
02/15 16:42, 24F
→
02/15 16:42,
2年前
, 25F
02/15 16:42, 25F
※ 編輯: thesonofevil (122.146.86.81 臺灣), 02/15/2023 16:43:20
推
02/15 16:43,
2年前
, 26F
02/15 16:43, 26F
→
02/15 16:43,
2年前
, 27F
02/15 16:43, 27F
→
02/15 16:44,
2年前
, 28F
02/15 16:44, 28F
→
02/15 16:44,
2年前
, 29F
02/15 16:44, 29F
嗯啊 現在就是好奇翻譯這一段經手他人的話算不算違法
還有我好奇 違法的關鍵是在於最後一段的傳閱散播而已嗎
取得管道呢? 如果極端點說我從網上直接截圖那些翻譯好的畫面
自己作一本 這樣違法嗎?
又或者 如果我用電子書城免費看的那種 截圖下來翻譯自己看 違法嗎?
還是只要最後都是自己爽自己看 不傳閱跟營利 基本上法理上就是不違法?
※ 編輯: thesonofevil (122.146.86.81 臺灣), 02/15/2023 16:45:17
→
02/15 16:45,
2年前
, 30F
02/15 16:45, 30F
→
02/15 16:45,
2年前
, 31F
02/15 16:45, 31F
還有 44 則推文
還有 15 段內文
推
02/15 17:30,
2年前
, 76F
02/15 17:30, 76F
→
02/15 17:30,
2年前
, 77F
02/15 17:30, 77F
→
02/15 17:31,
2年前
, 78F
02/15 17:31, 78F
→
02/15 17:41,
2年前
, 79F
02/15 17:41, 79F
→
02/15 17:44,
2年前
, 80F
02/15 17:44, 80F
→
02/15 17:45,
2年前
, 81F
02/15 17:45, 81F
→
02/15 17:45,
2年前
, 82F
02/15 17:45, 82F
推
02/15 17:57,
2年前
, 83F
02/15 17:57, 83F
→
02/15 17:57,
2年前
, 84F
02/15 17:57, 84F
→
02/15 18:01,
2年前
, 85F
02/15 18:01, 85F
→
02/15 18:01,
2年前
, 86F
02/15 18:01, 86F
→
02/15 18:01,
2年前
, 87F
02/15 18:01, 87F
推
02/15 18:04,
2年前
, 88F
02/15 18:04, 88F
→
02/15 18:05,
2年前
, 89F
02/15 18:05, 89F
→
02/15 18:06,
2年前
, 90F
02/15 18:06, 90F
→
02/15 18:06,
2年前
, 91F
02/15 18:06, 91F
推
02/15 18:14,
2年前
, 92F
02/15 18:14, 92F
→
02/15 18:14,
2年前
, 93F
02/15 18:14, 93F
→
02/15 18:15,
2年前
, 94F
02/15 18:15, 94F
推
02/15 18:16,
2年前
, 95F
02/15 18:16, 95F
推
02/15 18:17,
2年前
, 96F
02/15 18:17, 96F
推
02/15 18:20,
2年前
, 97F
02/15 18:20, 97F
→
02/15 18:20,
2年前
, 98F
02/15 18:20, 98F
推
02/15 18:34,
2年前
, 99F
02/15 18:34, 99F
→
02/15 18:34,
2年前
, 100F
02/15 18:34, 100F
推
02/15 18:36,
2年前
, 101F
02/15 18:36, 101F
推
02/15 18:53,
2年前
, 102F
02/15 18:53, 102F
→
02/15 18:53,
2年前
, 103F
02/15 18:53, 103F
→
02/15 18:54,
2年前
, 104F
02/15 18:54, 104F
→
02/15 18:55,
2年前
, 105F
02/15 18:55, 105F
→
02/15 18:56,
2年前
, 106F
02/15 18:56, 106F
→
02/15 18:56,
2年前
, 107F
02/15 18:56, 107F
→
02/15 19:07,
2年前
, 108F
02/15 19:07, 108F
推
02/15 19:53,
2年前
, 109F
02/15 19:53, 109F
推
02/15 20:03,
2年前
, 110F
02/15 20:03, 110F
→
02/15 20:18,
2年前
, 111F
02/15 20:18, 111F
推
02/15 22:18,
2年前
, 112F
02/15 22:18, 112F
→
02/15 22:18,
2年前
, 113F
02/15 22:18, 113F
→
02/15 22:18,
2年前
, 114F
02/15 22:18, 114F
推
02/15 22:20,
2年前
, 115F
02/15 22:20, 115F