Re: [22秋] 鏈鋸人純動畫黨心得
※ 引述 《forsakesheep (超.歐洲羊)》 之銘言:
:
: ※ 引述《icyling (會不會放手其實才是擁有)》之銘言:
: : 沒看過漫畫,但是有認識看過漫畫的朋友推薦,也看過孫沁岳推薦。
: : 當時想說,反正動畫要上了,先看完動畫再決定要不要補漫畫。
: : 所以漫畫一直還沒補。
: : 然後動畫完結了,所以這周花了三天補完。
: 看了這篇就很想笑
:
: 原po講的『劇情上的缺點』
:
: 姬野出場的太晚太少 → 動畫已經加戲了,原本更少
原本姬野這配角就是塑造秋用的 對淀治和主線本來就影響不大
出場晚、死得雜魚 都是為了收束聚焦
本來把秋的內心帶出來以後這角色就沒用了
結果動畫組瘋狂給姬野加戲 畫得超漂亮 聲優表現比其他人生動
顯然就是想要把她塑造成第一季主線核心
想把原作中的配角拉成主線核心本來就不是一件容易的事
你至少也得幫姬野加更多戲(原創任務回)
讓她跟主線和淀治掛勾更深 畢竟這部作品叫鏈鋸人 不叫武士頭陰沉男
才不是把酒醉視角重演一次咧 這段到底有什麼屁用啊
: 砍永遠惡魔的節奏很怪 → 這邊完全是照搬漫畫的分鏡跟演出
或許是"已完結漫畫"這載體的優勢吧
當初看這整段就是看他們胡鬧 前面都在忙著笑
話鋒一轉就跳下去永動機了 爽出新高度
如果要投鏈鋸人金句我100%投給永動機 太白癡太對我的點了
結果動畫節奏那是怎樣
硬要演成壓抑鬼片 花兩集描寫他們在旅館被困住
原作淀治說爽耶可以睡到飽、
小紅明明被弄暈一聽到殺淀治能得救就精神飽滿地拿起刀、
帕瓦毫不在意地吃掉糧食跟為了諾貝爾獎要背刺淀治
這些本來都該是笑點的 胡鬧到讓你覺得這作者跟作品怎麼可以這麼有病
欸結果動畫忙著營造恐怖氛圍 BGM死不放或放死人音樂
上面這些從笑點變成營造克蘇魯式恐懼感和瘋狂感的工具
一樣的橋段一樣的台詞照著演 一邊能成為耍寶搞笑 一邊拿去營造壓抑感
到底怎麼做到的 真的很神 龍哥我的超人
好不容易憋兩個禮拜跳下去要永動機了
結果又切OP又切回憶 求求你不要再折磨觀眾了好不好
動畫載體跟漫畫載體不一樣 每個人都會講 但實際到底是怎麼個不一樣法?
首先就是那個該死的OP 到底為什麼要那個時候切?
如果是Sony Music有施壓一定要播你不會開頭就播?
我不是專業人士 但就算不改上週的斷點 那一話的安排也可以是
先把姬野回憶挪到最前面 回憶完切OP OP完就一路鋸完
這樣是不是爽多了?
這種程度的改編是很罕見很難想到嗎
也不要嘴什麼原作黨雙標介於要改編跟不要改編之間
"在動畫上改編原作使得成品還原原作"本來就是你動畫製作組的職責
這裡順便小力吐槽一下翻譯
我先自己懺悔一下 我不知道這段的東立版翻譯是什麼
但字幕翻永久機關真的很出戲 那個真的不是我們常用的詞彙啊
我也不知道為什麼通常官方翻譯喜歡很刻意地要跟民間翻譯做出區別 結果反而自斷手腳
觀眾都已經在等淀治說永動機了
就好像諾貝爾獎頒獎台都弄好了在宣讀得獎主時
「諾貝爾獎的得主是………淀治的永動…!!」
「我的永久機關啊啊啊啊!!!」
「??!!」
:
: 阿秋對幽靈惡魔莫名其妙 → 原本漫畫就這樣毫無解釋
確實
:
: 打架看得很不爽 → 漫畫原本就這樣,打戲少之又少
確實 但分鏡很屌 而把很屌的單圖分鏡加戲變成很爽的長打戲本來就是動畫組的職責
我後來有重看一些重點打戲 動作的部份基本都沒問題
但真的就是那個BGM、BGM、BGM
幹可不可以下好一點? 可不可以讓我嗨起來一下?
FSF特番PV 金閃閃跟小恩互相詠唱EA 畫面慢台詞又臭又長
但搭配澤野弘之的FAKEit 簡直嗨到爆
還有
https://i.imgur.com/UAzuiO4.jpg


到底有哪個心智正常的觀眾看到這兩個畫面 聽到電鋸人、殭屍 這兩個元素時
腦中想到的動畫畫面不會是電鋸人在血雨中無雙亂舞把殭屍當草割得滿天飛?
你不會做動畫版無雙你就去看KLK OP2啊
結果我們龍哥就喜歡拍電影 還是日式電影 偏偏就要淀治一個一個慢慢、謹慎、確實地鋸
我整個????
:
: 對黑幫時小小紅莫名出現 → 漫畫原本就是這麼突兀,動畫已經改成比較不突兀了
: 然後被罵『怎麼可以改成不突兀跟正常』
跳Tone式笑梗 重點就是那個跳 你慢慢走過來 還能叫跳嗎?
:
: 幾乎都是漫畫原本就有的情節
:
: 然後看了看推文,沒有人提
:
: 呵
:
: 原本就是大白鯊、從地心竄出、唐伯虎點秋香這種不是說多神
:
: 但是轉到就會想看完的B級片
確實 本來就是很好讀的漫畫 看完第一部不用一天
: 有些人就是要吹捧成追殺比爾、浴血任務這種大殺四方的
:
: 一邊講藤本的分鏡多巧妙多讚,一邊抱怨動畫照搬漫畫的分鏡演出
:
: 造成錯誤期待,結果直接看動畫的、或是根本沒看漫畫前期的
:
: 就覺得動畫怎麼打起來那麼不爽、怎麼沒有像鬼滅19集一樣瘋狂加打戲
:
: 嘖嘖
:
那不然你MAPPA的人脈跟經費是幹嘛的?
不要到這個關頭又跟我說當初MAPPA其實沒有想要把這部弄成鬼滅、咒術模式喔
藤本的電影式分鏡多神看過都說讚 新人漫畫家爭相模仿 內行外行人都肯定的東西
看著靜態的漫畫 畫面好像都會動起來一樣
但動畫本來就是動起來的啊?照抄分鏡讓它動起來不下其他功夫
那分鏡本身就沒什麼特別啦
你問我要怎麼做同時還原分鏡又有專屬於動畫的魄力?
老話一句 想出方法是動畫組的職責
有一點我倒是可以明確說出 就是動畫的節奏真的太慢、太慢、太慢、太悶了
一堆場景沒有BGM只有環境音也就罷了
然後人物的動作和動作之間都有超多沉默跟醞釀時間
那些沉默跟醞釀真的太~~長了 全部砍一半長度都不嫌多
就變成演了半天結果資訊量超少
還是說龍哥就想讓我覺得泡咖啡量洗衣粉點煙穿衣服走路也是必要資訊
鏈鋸人動畫 是可以感覺到製作組火力全開啦 但幾乎都脫靶了 我是不太能好好享受
有些人看得開心 我由衷羨慕、恭喜他們
所謂原作粉絲不可能一開始就是來對動畫吹毛求疵的
哪個原本不是想看到自己滿意的鏈鋸人
動畫做得超神粉絲跪謝都來不及了 哪有閒工夫在那邊挑刺
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.49.117 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1672891264.A.02D.html
推
01/05 12:03,
3年前
, 1F
01/05 12:03, 1F
噓
01/05 12:05,
3年前
, 2F
01/05 12:05, 2F
推
01/05 12:06,
3年前
, 3F
01/05 12:06, 3F
推
01/05 12:07,
3年前
, 4F
01/05 12:07, 4F
→
01/05 12:07,
3年前
, 5F
01/05 12:07, 5F
→
01/05 12:07,
3年前
, 6F
01/05 12:07, 6F
推
01/05 12:09,
3年前
, 7F
01/05 12:09, 7F
推
01/05 12:10,
3年前
, 8F
01/05 12:10, 8F
推
01/05 12:11,
3年前
, 9F
01/05 12:11, 9F
→
01/05 12:11,
3年前
, 10F
01/05 12:11, 10F
→
01/05 12:11,
3年前
, 11F
01/05 12:11, 11F
→
01/05 12:11,
3年前
, 12F
01/05 12:11, 12F
→
01/05 12:11,
3年前
, 13F
01/05 12:11, 13F
推
01/05 12:13,
3年前
, 14F
01/05 12:13, 14F
推
01/05 12:13,
3年前
, 15F
01/05 12:13, 15F
→
01/05 12:13,
3年前
, 16F
01/05 12:13, 16F
推
01/05 12:16,
3年前
, 17F
01/05 12:16, 17F
推
01/05 12:17,
3年前
, 18F
01/05 12:17, 18F
→
01/05 12:17,
3年前
, 19F
01/05 12:17, 19F
推
01/05 12:17,
3年前
, 20F
01/05 12:17, 20F
→
01/05 12:18,
3年前
, 21F
01/05 12:18, 21F
→
01/05 12:18,
3年前
, 22F
01/05 12:18, 22F
真不至於 雖說藝術吃主觀評價 但弄出一個多數人喜歡或是僅限於目標客群很喜歡的作品真
的有那麼困難嗎?
尤其是當你有紅遍天的原作、最頂的人脈與預算 這些客觀要素的時候
→
01/05 12:19,
3年前
, 23F
01/05 12:19, 23F
→
01/05 12:21,
3年前
, 24F
01/05 12:21, 24F
推
01/05 12:21,
3年前
, 25F
01/05 12:21, 25F
推
01/05 12:21,
3年前
, 26F
01/05 12:21, 26F
推
01/05 12:22,
3年前
, 27F
01/05 12:22, 27F
推
01/05 12:25,
3年前
, 28F
01/05 12:25, 28F
→
01/05 12:30,
3年前
, 29F
01/05 12:30, 29F
→
01/05 12:30,
3年前
, 30F
01/05 12:30, 30F
推
01/05 12:33,
3年前
, 31F
01/05 12:33, 31F
→
01/05 12:33,
3年前
, 32F
01/05 12:33, 32F
→
01/05 12:33,
3年前
, 33F
01/05 12:33, 33F
推
01/05 12:34,
3年前
, 34F
01/05 12:34, 34F
推
01/05 12:35,
3年前
, 35F
01/05 12:35, 35F
※ 編輯: AdmiralAdudu (101.12.49.117 臺灣), 01/05/2023 12:35:18
推
01/05 12:36,
3年前
, 36F
01/05 12:36, 36F
→
01/05 12:36,
3年前
, 37F
01/05 12:36, 37F
→
01/05 12:36,
3年前
, 38F
01/05 12:36, 38F
→
01/05 12:36,
3年前
, 39F
01/05 12:36, 39F
推
01/05 12:38,
3年前
, 40F
01/05 12:38, 40F
→
01/05 12:39,
3年前
, 41F
01/05 12:39, 41F
推
01/05 12:40,
3年前
, 42F
01/05 12:40, 42F
推
01/05 12:43,
3年前
, 43F
01/05 12:43, 43F
推
01/05 12:43,
3年前
, 44F
01/05 12:43, 44F
→
01/05 12:44,
3年前
, 45F
01/05 12:44, 45F
→
01/05 12:49,
3年前
, 46F
01/05 12:49, 46F
推
01/05 12:50,
3年前
, 47F
01/05 12:50, 47F
推
01/05 13:36,
3年前
, 48F
01/05 13:36, 48F
→
01/05 13:36,
3年前
, 49F
01/05 13:36, 49F
→
01/05 13:37,
3年前
, 50F
01/05 13:37, 50F
推
01/05 13:46,
3年前
, 51F
01/05 13:46, 51F
推
01/05 13:48,
3年前
, 52F
01/05 13:48, 52F
推
01/05 13:50,
3年前
, 53F
01/05 13:50, 53F
推
01/05 14:22,
3年前
, 54F
01/05 14:22, 54F
推
01/05 14:36,
3年前
, 55F
01/05 14:36, 55F
→
01/05 14:36,
3年前
, 56F
01/05 14:36, 56F
推
01/05 14:59,
3年前
, 57F
01/05 14:59, 57F
推
01/05 15:01,
3年前
, 58F
01/05 15:01, 58F
推
01/05 16:21,
3年前
, 59F
01/05 16:21, 59F
推
01/05 20:47,
3年前
, 60F
01/05 20:47, 60F
→
01/05 20:48,
3年前
, 61F
01/05 20:48, 61F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 6 篇):