[閒聊] 王者天下 735 桓騎憤怒的根源揭曉
砂鬼一家的召上一回跟大家介紹砂鬼一家怎麼形成,
這一回要來解說令六大將軍桓騎一直以來感到憤怒的事情
https://i.imgur.com/rGCOSoP.jpg
在桓騎帶領砂鬼一家衝進把召的臉燒爛的官員家裡時,
其他人都是來搶錢,就桓騎準備一點一點地用火把把那個狗官燒爛
其他人都覺得這沒有意義。但桓騎就是來幹這個的
「你們已經不再是被掠奪的一方了。接下來就要狠狠滴把一切奪回來」
「什麼意思...難道是說要找我們所有人的仇人去報仇嗎?」
桓騎這段講的話,確實不太清楚
然後桓騎開始說明了
https://i.imgur.com/wJnSk3A.jpg
「這個世界上有站在高處為所欲為的笨蛋,有淪為這群人犧牲品的底層人;
還有處於這兩者的中間的人」
「你們可能認為處於底層的你們的仇人就是那群站在高處的混帳們,但事實並非如此」
「底層人真正應該宣洩"憤怒"的對象,是認定一切與自己無關的"中間"那群人」
大夥聽了都驚呆了
召不禁開口問
「你是說那些普通人是嗎?....那些人並沒有對我們做什麼啊?」
https://i.imgur.com/qOMT2jI.jpg
「啊 什麼都沒做。但是,從數量上來說這個世界就是被這些中間的人給佔據的」
「正因為他們什麼都沒做,這個世界的"構造"才會毫無變化啊」
此時,桓騎的眼神格外地冷冽
大夥又再次驚呆了
https://i.imgur.com/R74LiAV.jpg
「狗屁的事不關己,關係大了去。
這些人才是、把他們全身的皮活剝了都不解恨的混帳王八蛋!」
聽起來好像是:因為這些大多數的人都不作為,上層就有了欺壓下層的力量
所以下層的人該好好地報復多數普通人解恨
難怪桓騎的部隊濫殺好像跟喝水一樣
不過秦王不就正在努力地想改變這個世界的構造嗎?看起來桓騎不太買單啊
還是他討厭的就是靠少數上層管理事情的世道?
--
角卷綿芽Line貼圖上市囉~
24種可愛貼圖,只要30元!
https://pbs.twimg.com/media/FTwzC2AUYAAF5AY.jpg
購買連結:https://t.co/lNGU5jN7b2
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 165.225.243.22 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1665796600.A.EDD.html
推
10/15 09:18,
1年前
, 1F
10/15 09:18, 1F
推
10/15 09:19,
1年前
, 2F
10/15 09:19, 2F
推
10/15 09:21,
1年前
, 3F
10/15 09:21, 3F
難怪之前他的部下說過 桓騎擁有連岩石都能熔化的憤怒 看來真的是很怒
推
10/15 09:25,
1年前
, 4F
10/15 09:25, 4F
這是桓騎13歲之後遇到砂鬼一家的事情。
之後提到桓騎13歲以前的情節可能會解釋為什麼桓騎這麼憤怒
推
10/15 09:26,
1年前
, 5F
10/15 09:26, 5F
推
10/15 09:28,
1年前
, 6F
10/15 09:28, 6F
→
10/15 09:28,
1年前
, 7F
10/15 09:28, 7F
推
10/15 09:28,
1年前
, 8F
10/15 09:28, 8F
→
10/15 09:29,
1年前
, 9F
10/15 09:29, 9F
→
10/15 09:29,
1年前
, 10F
10/15 09:29, 10F
→
10/15 09:30,
1年前
, 11F
10/15 09:30, 11F
→
10/15 09:30,
1年前
, 12F
10/15 09:30, 12F
→
10/15 09:30,
1年前
, 13F
10/15 09:30, 13F
→
10/15 09:31,
1年前
, 14F
10/15 09:31, 14F
→
10/15 09:31,
1年前
, 15F
10/15 09:31, 15F
→
10/15 09:33,
1年前
, 16F
10/15 09:33, 16F
→
10/15 09:33,
1年前
, 17F
10/15 09:33, 17F
→
10/15 09:33,
1年前
, 18F
10/15 09:33, 18F
推
10/15 09:33,
1年前
, 19F
10/15 09:33, 19F
這倒是沒啥問題 桓騎部隊一堆殺人犯
※ 編輯: arrenwu (165.225.243.22 美國), 10/15/2022 09:34:08
推
10/15 09:33,
1年前
, 20F
10/15 09:33, 20F
→
10/15 09:34,
1年前
, 21F
10/15 09:34, 21F
推
10/15 09:35,
1年前
, 22F
10/15 09:35, 22F
→
10/15 09:35,
1年前
, 23F
10/15 09:35, 23F
→
10/15 09:35,
1年前
, 24F
10/15 09:35, 24F
→
10/15 09:35,
1年前
, 25F
10/15 09:35, 25F
→
10/15 09:35,
1年前
, 26F
10/15 09:35, 26F
推
10/15 09:35,
1年前
, 27F
10/15 09:35, 27F
→
10/15 09:36,
1年前
, 28F
10/15 09:36, 28F
推
10/15 09:37,
1年前
, 29F
10/15 09:37, 29F
→
10/15 09:38,
1年前
, 30F
10/15 09:38, 30F
推
10/15 09:39,
1年前
, 31F
10/15 09:39, 31F
→
10/15 09:39,
1年前
, 32F
10/15 09:39, 32F
→
10/15 09:39,
1年前
, 33F
10/15 09:39, 33F
→
10/15 09:40,
1年前
, 34F
10/15 09:40, 34F
→
10/15 09:40,
1年前
, 35F
10/15 09:40, 35F
推
10/15 09:41,
1年前
, 36F
10/15 09:41, 36F
還有 129 則推文
還有 1 段內文
→
10/15 11:33,
1年前
, 166F
10/15 11:33, 166F
推
10/15 11:34,
1年前
, 167F
10/15 11:34, 167F
→
10/15 11:34,
1年前
, 168F
10/15 11:34, 168F
→
10/15 11:40,
1年前
, 169F
10/15 11:40, 169F
→
10/15 11:40,
1年前
, 170F
10/15 11:40, 170F
→
10/15 11:40,
1年前
, 171F
10/15 11:40, 171F
推
10/15 11:41,
1年前
, 172F
10/15 11:41, 172F
推
10/15 11:43,
1年前
, 173F
10/15 11:43, 173F
→
10/15 11:47,
1年前
, 174F
10/15 11:47, 174F
→
10/15 11:48,
1年前
, 175F
10/15 11:48, 175F
※ 編輯: arrenwu (165.225.243.22 美國), 10/15/2022 11:53:48
→
10/15 11:50,
1年前
, 176F
10/15 11:50, 176F
→
10/15 11:51,
1年前
, 177F
10/15 11:51, 177F
推
10/15 11:51,
1年前
, 178F
10/15 11:51, 178F
→
10/15 11:52,
1年前
, 179F
10/15 11:52, 179F
→
10/15 11:52,
1年前
, 180F
10/15 11:52, 180F
→
10/15 11:52,
1年前
, 181F
10/15 11:52, 181F
→
10/15 11:53,
1年前
, 182F
10/15 11:53, 182F
→
10/15 11:54,
1年前
, 183F
10/15 11:54, 183F
→
10/15 11:55,
1年前
, 184F
10/15 11:55, 184F
→
10/15 11:55,
1年前
, 185F
10/15 11:55, 185F
推
10/15 12:10,
1年前
, 186F
10/15 12:10, 186F
推
10/15 12:15,
1年前
, 187F
10/15 12:15, 187F
→
10/15 12:15,
1年前
, 188F
10/15 12:15, 188F
→
10/15 12:15,
1年前
, 189F
10/15 12:15, 189F
推
10/15 12:24,
1年前
, 190F
10/15 12:24, 190F
推
10/15 12:28,
1年前
, 191F
10/15 12:28, 191F
→
10/15 12:42,
1年前
, 192F
10/15 12:42, 192F
推
10/15 12:55,
1年前
, 193F
10/15 12:55, 193F
推
10/15 13:01,
1年前
, 194F
10/15 13:01, 194F
推
10/15 13:16,
1年前
, 195F
10/15 13:16, 195F
推
10/15 13:27,
1年前
, 196F
10/15 13:27, 196F
→
10/15 13:53,
1年前
, 197F
10/15 13:53, 197F
→
10/15 13:54,
1年前
, 198F
10/15 13:54, 198F
→
10/15 13:54,
1年前
, 199F
10/15 13:54, 199F
→
10/15 13:56,
1年前
, 200F
10/15 13:56, 200F
→
10/15 13:59,
1年前
, 201F
10/15 13:59, 201F
→
10/15 14:00,
1年前
, 202F
10/15 14:00, 202F
→
10/15 16:19,
1年前
, 203F
10/15 16:19, 203F
推
10/15 17:37,
1年前
, 204F
10/15 17:37, 204F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):