Re: [問題] Street Fighter 是怎麼翻成快打旋風
不好意思 回覆舊文章
在快打旋風35周年的的今天
CAPCOM官方artwork推特貼了快打開發期的一些設定資料
其中這張圖直接有快打旋風的漢字
https://i.imgur.com/tb1w7xV.jpg
![](https://i.imgur.com/tb1w7xV.jpg)
加上之前查到的海報
https://i.imgur.com/CA1ZW8T.jpg
![](https://i.imgur.com/CA1ZW8T.jpg)
這樣應該可以證明不是翻譯超譯吧?
下為推特原文
https://twitter.com/capcom_awt/status/1564402525339414528?s=21&t=xsPvFNH6k2TfM
-aTjLCw3A
時間過得好快
各經典IP也慢慢邁向30/40週年
能夠見證這些發展過程
真是不錯
※ 引述《KotoriCute (乙醯胺酚)》之銘言:
Street Fighter 台灣翻譯成快打旋風
中國和香港翻譯成街頭霸王,至少有把街翻出來
有趣的是街頭快打 Final Fight 在中國和香港反而被翻成快打旋風
名字有旋風是因為旋風腳嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.182.39.209 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1655803187.A.D05.html
→
06/21 17:28,
06/21 17:28
推
06/21 17:42,
06/21 17:42
→
06/21 17:42,
06/21 17:42
推
06/21 17:45,
06/21 17:45
![](https://i.imgur.com/CA1ZW8T.jpg)
→
06/21 17:45,
06/21 17:45
推
06/21 18:28,
06/21 18:28
推
06/21 19:52,
06/21 19:52
→
06/21 19:53,
06/21 19:53
→
06/21 20:00,
06/21 20:00
推
06/21 20:33,
06/21 20:33
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.2.108 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1661833286.A.07D.html
→
08/30 12:23,
1年前
, 1F
08/30 12:23, 1F
推
08/30 12:25,
1年前
, 2F
08/30 12:25, 2F
推
08/30 12:33,
1年前
, 3F
08/30 12:33, 3F
推
08/30 12:35,
1年前
, 4F
08/30 12:35, 4F
→
08/30 12:37,
1年前
, 5F
08/30 12:37, 5F
→
08/30 12:37,
1年前
, 6F
08/30 12:37, 6F
→
08/30 12:41,
1年前
, 7F
08/30 12:41, 7F
推
08/30 12:44,
1年前
, 8F
08/30 12:44, 8F
→
08/30 12:45,
1年前
, 9F
08/30 12:45, 9F
→
08/30 13:05,
1年前
, 10F
08/30 13:05, 10F
推
08/30 13:19,
1年前
, 11F
08/30 13:19, 11F
推
08/30 13:26,
1年前
, 12F
08/30 13:26, 12F
推
08/30 14:01,
1年前
, 13F
08/30 14:01, 13F
推
08/30 16:25,
1年前
, 14F
08/30 16:25, 14F
推
08/30 20:45,
1年前
, 15F
08/30 20:45, 15F
推
09/01 13:14,
1年前
, 16F
09/01 13:14, 16F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):