[問題] why日系作品台詞一定要這麼尷尬
阿肥昨天在玩異度神劍3拉
看到「這句話原封不動的還給你」
整個尷尬癌都發作 遙想自己玩過的作品中
就連日劇都有緊要關頭時男主還在跟女主鬥嘴
講各種尷尬台詞的畫面
為什麼不能簡單直接的表達感受
一定要把話講的文縐縐
這算是日系文化特色嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.9.43 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1659497548.A.011.html
→
08/03 11:33,
1年前
, 1F
08/03 11:33, 1F
→
08/03 11:33,
1年前
, 2F
08/03 11:33, 2F
→
08/03 11:33,
1年前
, 3F
08/03 11:33, 3F
→
08/03 11:34,
1年前
, 4F
08/03 11:34, 4F
推
08/03 11:35,
1年前
, 5F
08/03 11:35, 5F
→
08/03 11:35,
1年前
, 6F
08/03 11:35, 6F
→
08/03 11:35,
1年前
, 7F
08/03 11:35, 7F
→
08/03 11:35,
1年前
, 8F
08/03 11:35, 8F
推
08/03 11:35,
1年前
, 9F
08/03 11:35, 9F
→
08/03 11:35,
1年前
, 10F
08/03 11:35, 10F
推
08/03 11:35,
1年前
, 11F
08/03 11:35, 11F
→
08/03 11:35,
1年前
, 12F
08/03 11:35, 12F
→
08/03 11:36,
1年前
, 13F
08/03 11:36, 13F
推
08/03 11:36,
1年前
, 14F
08/03 11:36, 14F
推
08/03 11:36,
1年前
, 15F
08/03 11:36, 15F
推
08/03 11:36,
1年前
, 16F
08/03 11:36, 16F
→
08/03 11:36,
1年前
, 17F
08/03 11:36, 17F
噓
08/03 11:36,
1年前
, 18F
08/03 11:36, 18F
→
08/03 11:36,
1年前
, 19F
08/03 11:36, 19F
推
08/03 11:37,
1年前
, 20F
08/03 11:37, 20F
推
08/03 11:37,
1年前
, 21F
08/03 11:37, 21F
→
08/03 11:37,
1年前
, 22F
08/03 11:37, 22F
→
08/03 11:37,
1年前
, 23F
08/03 11:37, 23F
推
08/03 11:38,
1年前
, 24F
08/03 11:38, 24F
推
08/03 11:38,
1年前
, 25F
08/03 11:38, 25F
→
08/03 11:38,
1年前
, 26F
08/03 11:38, 26F
→
08/03 11:39,
1年前
, 27F
08/03 11:39, 27F
→
08/03 11:39,
1年前
, 28F
08/03 11:39, 28F
→
08/03 11:39,
1年前
, 29F
08/03 11:39, 29F
→
08/03 11:40,
1年前
, 30F
08/03 11:40, 30F
→
08/03 11:40,
1年前
, 31F
08/03 11:40, 31F
→
08/03 11:40,
1年前
, 32F
08/03 11:40, 32F
噓
08/03 11:41,
1年前
, 33F
08/03 11:41, 33F
→
08/03 11:41,
1年前
, 34F
08/03 11:41, 34F
推
08/03 11:41,
1年前
, 35F
08/03 11:41, 35F
→
08/03 11:42,
1年前
, 36F
08/03 11:42, 36F
噓
08/03 11:42,
1年前
, 37F
08/03 11:42, 37F
→
08/03 11:42,
1年前
, 38F
08/03 11:42, 38F
→
08/03 11:42,
1年前
, 39F
08/03 11:42, 39F
還有 29 則推文
推
08/03 12:21,
1年前
, 69F
08/03 12:21, 69F
→
08/03 12:21,
1年前
, 70F
08/03 12:21, 70F
推
08/03 12:23,
1年前
, 71F
08/03 12:23, 71F
推
08/03 12:24,
1年前
, 72F
08/03 12:24, 72F
推
08/03 12:24,
1年前
, 73F
08/03 12:24, 73F
推
08/03 12:27,
1年前
, 74F
08/03 12:27, 74F
推
08/03 12:29,
1年前
, 75F
08/03 12:29, 75F
推
08/03 12:30,
1年前
, 76F
08/03 12:30, 76F
→
08/03 12:30,
1年前
, 77F
08/03 12:30, 77F
→
08/03 12:31,
1年前
, 78F
08/03 12:31, 78F
推
08/03 12:33,
1年前
, 79F
08/03 12:33, 79F
推
08/03 12:36,
1年前
, 80F
08/03 12:36, 80F
推
08/03 12:37,
1年前
, 81F
08/03 12:37, 81F
→
08/03 12:40,
1年前
, 82F
08/03 12:40, 82F
推
08/03 12:42,
1年前
, 83F
08/03 12:42, 83F
推
08/03 12:50,
1年前
, 84F
08/03 12:50, 84F
推
08/03 12:51,
1年前
, 85F
08/03 12:51, 85F
推
08/03 12:52,
1年前
, 86F
08/03 12:52, 86F
→
08/03 12:52,
1年前
, 87F
08/03 12:52, 87F
→
08/03 12:53,
1年前
, 88F
08/03 12:53, 88F
→
08/03 12:53,
1年前
, 89F
08/03 12:53, 89F
→
08/03 12:55,
1年前
, 90F
08/03 12:55, 90F
→
08/03 12:55,
1年前
, 91F
08/03 12:55, 91F
→
08/03 12:55,
1年前
, 92F
08/03 12:55, 92F
推
08/03 12:57,
1年前
, 93F
08/03 12:57, 93F
→
08/03 12:58,
1年前
, 94F
08/03 12:58, 94F
→
08/03 13:03,
1年前
, 95F
08/03 13:03, 95F
推
08/03 13:29,
1年前
, 96F
08/03 13:29, 96F
推
08/03 13:31,
1年前
, 97F
08/03 13:31, 97F
→
08/03 13:32,
1年前
, 98F
08/03 13:32, 98F
推
08/03 13:33,
1年前
, 99F
08/03 13:33, 99F
推
08/03 13:35,
1年前
, 100F
08/03 13:35, 100F
噓
08/03 13:36,
1年前
, 101F
08/03 13:36, 101F
→
08/03 13:45,
1年前
, 102F
08/03 13:45, 102F
噓
08/03 13:49,
1年前
, 103F
08/03 13:49, 103F
推
08/03 13:58,
1年前
, 104F
08/03 13:58, 104F
噓
08/03 14:26,
1年前
, 105F
08/03 14:26, 105F
推
08/03 14:32,
1年前
, 106F
08/03 14:32, 106F
噓
08/03 14:35,
1年前
, 107F
08/03 14:35, 107F
噓
08/03 17:19,
1年前
, 108F
08/03 17:19, 108F