[問題] why日系作品台詞一定要這麼尷尬

看板C_Chat作者 (豬肉菜包)時間1年前 (2022/08/03 11:32), 編輯推噓30(431352)
留言108則, 85人參與, 1年前最新討論串1/1
阿肥昨天在玩異度神劍3拉 看到「這句話原封不動的還給你」 整個尷尬癌都發作 遙想自己玩過的作品中 就連日劇都有緊要關頭時男主還在跟女主鬥嘴 講各種尷尬台詞的畫面 為什麼不能簡單直接的表達感受 一定要把話講的文縐縐 這算是日系文化特色嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.9.43 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1659497548.A.011.html

08/03 11:33, 1年前 , 1F
可能是翻譯的問題
08/03 11:33, 1F

08/03 11:33, 1年前 , 2F
中文小說不也是這樣?
08/03 11:33, 2F

08/03 11:33, 1年前 , 3F
但原文在日本文化下是很正常的
08/03 11:33, 3F

08/03 11:34, 1年前 , 4F
不會啊 這句台詞不算稀有
08/03 11:34, 4F

08/03 11:35, 1年前 , 5F
就rpg 跑過場模式啊,別說遊戲,動漫小說也常常塞一堆過
08/03 11:35, 5F

08/03 11:35, 1年前 , 6F
場對話,以前灌籃高手動畫就常常被吐槽他們跑個籃球場像
08/03 11:35, 6F

08/03 11:35, 1年前 , 7F
在跑足球場
08/03 11:35, 7F

08/03 11:35, 1年前 , 8F
鄉土劇不也一樣 簡單表達就不像戲劇了
08/03 11:35, 8F

08/03 11:35, 1年前 , 9F
簡中版最近不就因為太口語和網路用語被批評嗎?
08/03 11:35, 9F

08/03 11:35, 1年前 , 10F
因為你不是日本人吧
08/03 11:35, 10F

08/03 11:35, 1年前 , 11F
以彼之道,還施彼身
08/03 11:35, 11F

08/03 11:35, 1年前 , 12F
這句話哪裡尷尬?
08/03 11:35, 12F

08/03 11:36, 1年前 , 13F
東南亞人意見別那麼多
08/03 11:36, 13F

08/03 11:36, 1年前 , 14F
因為你沒看台灣偶像劇
08/03 11:36, 14F

08/03 11:36, 1年前 , 15F
噬血狂襲的雪菜 尷尬台詞略懂略懂
08/03 11:36, 15F

08/03 11:36, 1年前 , 16F
你沒看過國片嗎 那台詞才叫尬
08/03 11:36, 16F

08/03 11:36, 1年前 , 17F
這句話已經夠簡單直接了吧
08/03 11:36, 17F

08/03 11:36, 1年前 , 18F
你的標題也很尷尬 WHY三小
08/03 11:36, 18F

08/03 11:36, 1年前 , 19F
有講話很直接的人 偏偏要無視然後去看講話比較含蓄的人
08/03 11:36, 19F

08/03 11:37, 1年前 , 20F
歐美有比較不尬嗎== 一堆意義不明的比喻 動不動就發誓
08/03 11:37, 20F

08/03 11:37, 1年前 , 21F
這句話原封不動的還給你
08/03 11:37, 21F

08/03 11:37, 1年前 , 22F
那你看個鄉土八點檔不就要吐血身亡
08/03 11:37, 22F

08/03 11:37, 1年前 , 23F
作品都用日常對話才無聊到爆
08/03 11:37, 23F

08/03 11:38, 1年前 , 24F
這句話武俠片很常出現
08/03 11:38, 24F

08/03 11:38, 1年前 , 25F
要完全口語會變成實境秀吧
08/03 11:38, 25F

08/03 11:38, 1年前 , 26F
尷尬的點在哪
08/03 11:38, 26F

08/03 11:39, 1年前 , 27F
why你的標題這麼尷尬
08/03 11:39, 27F

08/03 11:39, 1年前 , 28F
又不是只有日系這樣,你看Divinity Original Sin
08/03 11:39, 28F

08/03 11:39, 1年前 , 29F
這句明明很白話
08/03 11:39, 29F

08/03 11:40, 1年前 , 30F
這句還好吧
08/03 11:40, 30F

08/03 11:40, 1年前 , 31F
Pathfinder 系列,打鬥之前對話也不會少
08/03 11:40, 31F

08/03 11:40, 1年前 , 32F
有的RPG還會撂古英文
08/03 11:40, 32F

08/03 11:41, 1年前 , 33F
講話不好好講 中文夾雜英文的更尷尬
08/03 11:41, 33F

08/03 11:41, 1年前 , 34F
為何你的論點這麼的尷尬
08/03 11:41, 34F

08/03 11:41, 1年前 , 35F
我覺得3已經比2好很多了 你去玩2真的會尷尬癌吐血身亡
08/03 11:41, 35F

08/03 11:42, 1年前 , 36F
如果是我會這樣說:“你這句話是在打臉你自己嗎!“
08/03 11:42, 36F

08/03 11:42, 1年前 , 37F
你是不是會講總total那種人 哀額
08/03 11:42, 37F

08/03 11:42, 1年前 , 38F
洛汗大衝鋒之前希優頓還要吟詩喊話鼓舞士氣 是不是也要嫌
08/03 11:42, 38F

08/03 11:42, 1年前 , 39F
有的更尷尬的台詞是真的會尬到手腳捲曲
08/03 11:42, 39F
還有 29 則推文
08/03 12:21, 1年前 , 69F
這句為什麼會尬 不太能理解
08/03 12:21, 69F

08/03 12:21, 1年前 , 70F
趕快看點歐美作品平衡
08/03 12:21, 70F

08/03 12:23, 1年前 , 71F
歐美那個才尬好嗎 尤其漫威真的尬到不行
08/03 12:23, 71F

08/03 12:24, 1年前 , 72F
這句話原封不動的還給你
08/03 12:24, 72F

08/03 12:24, 1年前 , 73F
以前小孩也會講反彈
08/03 12:24, 73F

08/03 12:27, 1年前 , 74F
中國人現在還會講反彈 這才尷尬
08/03 12:27, 74F

08/03 12:29, 1年前 , 75F
不講原封不動,那講反彈你說好不好
08/03 12:29, 75F

08/03 12:30, 1年前 , 76F
還有一句也是尷尬癌爆發<努力做自己能做到的事情>昨
08/03 12:30, 76F

08/03 12:30, 1年前 , 77F
天才買我英單行本33,裡面出現超多次。
08/03 12:30, 77F

08/03 12:31, 1年前 , 78F
用盡力而為不就好了……= =
08/03 12:31, 78F

08/03 12:33, 1年前 , 79F
對話框那麼大一個 塞「你才是」「你沒資格講我」能看嗎
08/03 12:33, 79F

08/03 12:36, 1年前 , 80F
所以在台灣韓劇才屌打日劇
08/03 12:36, 80F

08/03 12:37, 1年前 , 81F
照這邏輯歌詞也是一堆尬到不行的用字你就無感?
08/03 12:37, 81F

08/03 12:40, 1年前 , 82F
這句話原封不動的還給你
08/03 12:40, 82F

08/03 12:42, 1年前 , 83F
你的標題比這句尷尬多了好嗎==
08/03 12:42, 83F

08/03 12:50, 1年前 , 84F
這樣都尷尬,難怪常常看別人說尷尬==
08/03 12:50, 84F

08/03 12:51, 1年前 , 85F
大概是中文的問題
08/03 12:51, 85F

08/03 12:52, 1年前 , 86F
努力做自己能做到的事翻成盡力而為意思就不一樣了,前
08/03 12:52, 86F

08/03 12:52, 1年前 , 87F
者來說可能還包含了[有做得到的事和做不到的事,我要
08/03 12:52, 87F

08/03 12:53, 1年前 , 88F
努力做能做到的],看前後文甚至可能還有[至於做不到
08/03 12:53, 88F

08/03 12:53, 1年前 , 89F
的就只能這樣],只講盡力而為反而太過簡化
08/03 12:53, 89F

08/03 12:55, 1年前 , 90F
這就是為什麼作文最好少用成語或套語,成語的意思是固
08/03 12:55, 90F

08/03 12:55, 1年前 , 91F
定的,很容易抹平語意的起伏變化,寧可用詞樸實一點但
08/03 12:55, 91F

08/03 12:55, 1年前 , 92F
把意思完整表達出來,也不要堆砌一堆成語草草帶過
08/03 12:55, 92F

08/03 12:57, 1年前 , 93F
翻譯問題
08/03 12:57, 93F

08/03 12:58, 1年前 , 94F
尤其雙否定句翻譯起來整個怪
08/03 12:58, 94F

08/03 13:03, 1年前 , 95F
東南亞人意見一大堆
08/03 13:03, 95F

08/03 13:29, 1年前 , 96F
很多人看美式笑話也是尬的要命
08/03 13:29, 96F

08/03 13:31, 1年前 , 97F
這句話都覺得尷尬你是不是文盲平常都沒在看創作
08/03 13:31, 97F

08/03 13:32, 1年前 , 98F
笑話本來就很容易尷尬吧。
08/03 13:32, 98F

08/03 13:33, 1年前 , 99F
you自己不覺得cringe嗎
08/03 13:33, 99F

08/03 13:35, 1年前 , 100F
你的標題內文也很尬
08/03 13:35, 100F

08/03 13:36, 1年前 , 101F
尷尬... 這句話原封不動的還給你!!
08/03 13:36, 101F

08/03 13:45, 1年前 , 102F
because 沒有你酷帥啊
08/03 13:45, 102F

08/03 13:49, 1年前 , 103F
比你的標題好多了
08/03 13:49, 103F

08/03 13:58, 1年前 , 104F
日系很多尷尬的台詞沒錯,但你選的台詞也還好吧?
08/03 13:58, 104F

08/03 14:26, 1年前 , 105F
不喜歡日系的同學可以不要玩
08/03 14:26, 105F

08/03 14:32, 1年前 , 106F
中英夾雜更尷尬XDDDD
08/03 14:32, 106F

08/03 14:35, 1年前 , 107F
你有沒有想過是你自己的問題
08/03 14:35, 107F

08/03 17:19, 1年前 , 108F
這句哪裡尬= = 有人能解釋嗎
08/03 17:19, 108F
文章代碼(AID): #1YwUnC0H (C_Chat)