[Vtub] Kaela對沉迷的定義
Gura:你很喜歡麥塊?
Kaela:對,但我還沒有到沉迷的程度。
Gura:你怎麼知道你有沒有沉迷一個遊戲?
Kaela:我不知道。
Gura:你沉迷最久的遊戲是什麼?
Kaela:我以前玩LoL,連續玩了50小時,中間只有2小時睡眠。這就是我沉迷遊戲的程度。
然後Gura就有點嚇到地問Kaela細節....
原來如此,所以根據他本人的定義Kaela的確沒有沉迷麥塊。
--
所謂仁者,不過近懦;所謂善者,不過近偽;所謂智者,不過近奸。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.193.132 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1659267550.A.FAE.html
→
07/31 19:40,
1年前
, 1F
07/31 19:40, 1F
推
07/31 19:40,
1年前
, 2F
07/31 19:40, 2F
推
07/31 19:41,
1年前
, 3F
07/31 19:41, 3F
推
07/31 19:42,
1年前
, 4F
07/31 19:42, 4F
推
07/31 19:43,
1年前
, 5F
07/31 19:43, 5F
→
07/31 19:43,
1年前
, 6F
07/31 19:43, 6F
推
07/31 19:44,
1年前
, 7F
07/31 19:44, 7F
推
07/31 19:44,
1年前
, 8F
07/31 19:44, 8F
推
07/31 19:44,
1年前
, 9F
07/31 19:44, 9F
推
07/31 19:45,
1年前
, 10F
07/31 19:45, 10F
推
07/31 19:45,
1年前
, 11F
07/31 19:45, 11F
推
07/31 19:45,
1年前
, 12F
07/31 19:45, 12F
推
07/31 19:45,
1年前
, 13F
07/31 19:45, 13F
推
07/31 19:47,
1年前
, 14F
07/31 19:47, 14F
推
07/31 19:49,
1年前
, 15F
07/31 19:49, 15F
推
07/31 19:49,
1年前
, 16F
07/31 19:49, 16F
推
07/31 19:49,
1年前
, 17F
07/31 19:49, 17F
→
07/31 19:49,
1年前
, 18F
07/31 19:49, 18F
推
07/31 19:49,
1年前
, 19F
07/31 19:49, 19F
推
07/31 19:49,
1年前
, 20F
07/31 19:49, 20F
→
07/31 19:49,
1年前
, 21F
07/31 19:49, 21F
推
07/31 19:50,
1年前
, 22F
07/31 19:50, 22F
→
07/31 19:50,
1年前
, 23F
07/31 19:50, 23F
推
07/31 19:50,
1年前
, 24F
07/31 19:50, 24F
推
07/31 19:50,
1年前
, 25F
07/31 19:50, 25F
→
07/31 19:50,
1年前
, 26F
07/31 19:50, 26F
→
07/31 19:51,
1年前
, 27F
07/31 19:51, 27F
→
07/31 19:51,
1年前
, 28F
07/31 19:51, 28F
推
07/31 19:51,
1年前
, 29F
07/31 19:51, 29F
推
07/31 19:51,
1年前
, 30F
07/31 19:51, 30F
推
07/31 19:52,
1年前
, 31F
07/31 19:52, 31F
→
07/31 19:52,
1年前
, 32F
07/31 19:52, 32F
→
07/31 19:52,
1年前
, 33F
07/31 19:52, 33F
推
07/31 19:52,
1年前
, 34F
07/31 19:52, 34F
推
07/31 19:53,
1年前
, 35F
07/31 19:53, 35F
推
07/31 19:53,
1年前
, 36F
07/31 19:53, 36F
→
07/31 19:53,
1年前
, 37F
07/31 19:53, 37F
→
07/31 19:53,
1年前
, 38F
07/31 19:53, 38F
→
07/31 19:53,
1年前
, 39F
07/31 19:53, 39F
還有 35 則推文
推
07/31 20:18,
1年前
, 75F
07/31 20:18, 75F
推
07/31 20:19,
1年前
, 76F
07/31 20:19, 76F
推
07/31 20:20,
1年前
, 77F
07/31 20:20, 77F
推
07/31 20:21,
1年前
, 78F
07/31 20:21, 78F
推
07/31 20:24,
1年前
, 79F
07/31 20:24, 79F
推
07/31 20:25,
1年前
, 80F
07/31 20:25, 80F
→
07/31 20:25,
1年前
, 81F
07/31 20:25, 81F
推
07/31 20:30,
1年前
, 82F
07/31 20:30, 82F
→
07/31 20:31,
1年前
, 83F
07/31 20:31, 83F
→
07/31 20:32,
1年前
, 84F
07/31 20:32, 84F
→
07/31 20:32,
1年前
, 85F
07/31 20:32, 85F
推
07/31 20:43,
1年前
, 86F
07/31 20:43, 86F
推
07/31 21:05,
1年前
, 87F
07/31 21:05, 87F
推
07/31 21:14,
1年前
, 88F
07/31 21:14, 88F
→
07/31 21:14,
1年前
, 89F
07/31 21:14, 89F
→
07/31 21:19,
1年前
, 90F
07/31 21:19, 90F
推
07/31 21:42,
1年前
, 91F
07/31 21:42, 91F
→
07/31 21:42,
1年前
, 92F
07/31 21:42, 92F
推
07/31 21:48,
1年前
, 93F
07/31 21:48, 93F
推
07/31 21:52,
1年前
, 94F
07/31 21:52, 94F
推
07/31 21:56,
1年前
, 95F
07/31 21:56, 95F
推
07/31 21:59,
1年前
, 96F
07/31 21:59, 96F
推
07/31 22:07,
1年前
, 97F
07/31 22:07, 97F
推
07/31 22:16,
1年前
, 98F
07/31 22:16, 98F
推
07/31 22:18,
1年前
, 99F
07/31 22:18, 99F
推
07/31 22:42,
1年前
, 100F
07/31 22:42, 100F
推
07/31 22:57,
1年前
, 101F
07/31 22:57, 101F
推
07/31 23:39,
1年前
, 102F
07/31 23:39, 102F
推
07/31 23:43,
1年前
, 103F
07/31 23:43, 103F
推
07/31 23:44,
1年前
, 104F
07/31 23:44, 104F
推
07/31 23:47,
1年前
, 105F
07/31 23:47, 105F
推
08/01 00:16,
1年前
, 106F
08/01 00:16, 106F
推
08/01 00:58,
1年前
, 107F
08/01 00:58, 107F
推
08/01 01:27,
1年前
, 108F
08/01 01:27, 108F
→
08/01 07:42,
1年前
, 109F
08/01 07:42, 109F
→
08/01 07:42,
1年前
, 110F
08/01 07:42, 110F
推
08/01 08:42,
1年前
, 111F
08/01 08:42, 111F
→
08/01 08:42,
1年前
, 112F
08/01 08:42, 112F
推
08/01 08:45,
1年前
, 113F
08/01 08:45, 113F
推
08/01 11:13,
1年前
, 114F
08/01 11:13, 114F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):