[Vtub] 有人能解讀沙花叉的文字嗎?
手蠻漂亮的感覺~
https://i.imgur.com/t3kfIr7.jpg
抽到中吉喔 感覺不錯~
https://i.imgur.com/mSRYSgy.jpg
不過這個字真的有點猛啊www
https://i.imgur.com/XLSukSU.jpg
剛剛表演現場寫字~
真的是手有多漂亮 字就有多醜啊……
也算是一種技能了吧www
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.112.242 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1657185115.A.516.html
噓
07/07 17:12,
1年前
, 1F
07/07 17:12, 1F
→
07/07 17:13,
1年前
, 2F
07/07 17:13, 2F
推
07/07 17:14,
1年前
, 3F
07/07 17:14, 3F
推
07/07 17:14,
1年前
, 4F
07/07 17:14, 4F
推
07/07 17:15,
1年前
, 5F
07/07 17:15, 5F
→
07/07 17:15,
1年前
, 6F
07/07 17:15, 6F
推
07/07 17:15,
1年前
, 7F
07/07 17:15, 7F
→
07/07 17:15,
1年前
, 8F
07/07 17:15, 8F
推
07/07 17:16,
1年前
, 9F
07/07 17:16, 9F
→
07/07 17:16,
1年前
, 10F
07/07 17:16, 10F
→
07/07 17:17,
1年前
, 11F
07/07 17:17, 11F
推
07/07 17:17,
1年前
, 12F
07/07 17:17, 12F
→
07/07 17:17,
1年前
, 13F
07/07 17:17, 13F
推
07/07 17:17,
1年前
, 14F
07/07 17:17, 14F
推
07/07 17:18,
1年前
, 15F
07/07 17:18, 15F
→
07/07 17:18,
1年前
, 16F
07/07 17:18, 16F
推
07/07 17:18,
1年前
, 17F
07/07 17:18, 17F
→
07/07 17:18,
1年前
, 18F
07/07 17:18, 18F
推
07/07 17:18,
1年前
, 19F
07/07 17:18, 19F
推
07/07 17:18,
1年前
, 20F
07/07 17:18, 20F
推
07/07 17:18,
1年前
, 21F
07/07 17:18, 21F
→
07/07 17:19,
1年前
, 22F
07/07 17:19, 22F
推
07/07 17:19,
1年前
, 23F
07/07 17:19, 23F
→
07/07 17:19,
1年前
, 24F
07/07 17:19, 24F
推
07/07 17:19,
1年前
, 25F
07/07 17:19, 25F
推
07/07 17:19,
1年前
, 26F
07/07 17:19, 26F
→
07/07 17:19,
1年前
, 27F
07/07 17:19, 27F
推
07/07 17:20,
1年前
, 28F
07/07 17:20, 28F
→
07/07 17:20,
1年前
, 29F
07/07 17:20, 29F
→
07/07 17:20,
1年前
, 30F
07/07 17:20, 30F
→
07/07 17:20,
1年前
, 31F
07/07 17:20, 31F
推
07/07 17:20,
1年前
, 32F
07/07 17:20, 32F
→
07/07 17:21,
1年前
, 33F
07/07 17:21, 33F
推
07/07 17:22,
1年前
, 34F
07/07 17:22, 34F
→
07/07 17:22,
1年前
, 35F
07/07 17:22, 35F
推
07/07 17:22,
1年前
, 36F
07/07 17:22, 36F
推
07/07 17:22,
1年前
, 37F
07/07 17:22, 37F
→
07/07 17:23,
1年前
, 38F
07/07 17:23, 38F
→
07/07 17:24,
1年前
, 39F
07/07 17:24, 39F
還有 33 則推文
還有 2 段內文
推
07/07 18:04,
1年前
, 73F
07/07 18:04, 73F
推
07/07 18:05,
1年前
, 74F
07/07 18:05, 74F
推
07/07 18:05,
1年前
, 75F
07/07 18:05, 75F
推
07/07 18:09,
1年前
, 76F
07/07 18:09, 76F
推
07/07 18:09,
1年前
, 77F
07/07 18:09, 77F
推
07/07 18:10,
1年前
, 78F
07/07 18:10, 78F
推
07/07 18:11,
1年前
, 79F
07/07 18:11, 79F
推
07/07 18:12,
1年前
, 80F
07/07 18:12, 80F
推
07/07 18:15,
1年前
, 81F
07/07 18:15, 81F
→
07/07 18:15,
1年前
, 82F
07/07 18:15, 82F
推
07/07 18:15,
1年前
, 83F
07/07 18:15, 83F
推
07/07 18:16,
1年前
, 84F
07/07 18:16, 84F
→
07/07 18:19,
1年前
, 85F
07/07 18:19, 85F
推
07/07 18:21,
1年前
, 86F
07/07 18:21, 86F
推
07/07 18:21,
1年前
, 87F
07/07 18:21, 87F
→
07/07 18:21,
1年前
, 88F
07/07 18:21, 88F
→
07/07 18:23,
1年前
, 89F
07/07 18:23, 89F
推
07/07 18:25,
1年前
, 90F
07/07 18:25, 90F
噓
07/07 18:37,
1年前
, 91F
07/07 18:37, 91F
→
07/07 18:37,
1年前
, 92F
07/07 18:37, 92F
推
07/07 18:38,
1年前
, 93F
07/07 18:38, 93F
推
07/07 18:40,
1年前
, 94F
07/07 18:40, 94F
噓
07/07 18:42,
1年前
, 95F
07/07 18:42, 95F
推
07/07 18:44,
1年前
, 96F
07/07 18:44, 96F
推
07/07 18:45,
1年前
, 97F
07/07 18:45, 97F
推
07/07 18:45,
1年前
, 98F
07/07 18:45, 98F
→
07/07 19:07,
1年前
, 99F
07/07 19:07, 99F
推
07/07 19:21,
1年前
, 100F
07/07 19:21, 100F
推
07/07 19:37,
1年前
, 101F
07/07 19:37, 101F
推
07/07 20:16,
1年前
, 102F
07/07 20:16, 102F
推
07/07 20:37,
1年前
, 103F
07/07 20:37, 103F
噓
07/07 22:07,
1年前
, 104F
07/07 22:07, 104F
推
07/07 22:24,
1年前
, 105F
07/07 22:24, 105F
→
07/07 22:48,
1年前
, 106F
07/07 22:48, 106F
推
07/07 22:50,
1年前
, 107F
07/07 22:50, 107F
推
07/08 10:10,
1年前
, 108F
07/08 10:10, 108F
→
07/08 10:10,
1年前
, 109F
07/08 10:10, 109F
→
07/08 10:10,
1年前
, 110F
07/08 10:10, 110F
推
07/08 10:40,
1年前
, 111F
07/08 10:40, 111F
→
07/08 10:40,
1年前
, 112F
07/08 10:40, 112F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):