[閒聊] 祭品之力算是爛翻譯嗎?
火影的尾獸寄宿者
日文叫做人柱力 じんちゅうりき
中國直接照漢字拿來用
台灣翻作祭品之力
一般來說人柱的來源就是以前時代都比較迷信
做一些大型工程的時候會把活人埋在柱子裡面灌水泥,來當作祭品鎮壓邪氣
我想台中人應該也都略懂略懂
那這樣子不但有漢字、有典故
可是還要硬翻成祭品之力
這樣子的話4爛翻譯嗎
乾五西洽
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.53.241.233 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1657079778.A.93A.html
推
07/06 11:57,
3年前
, 1F
07/06 11:57, 1F
推
07/06 11:58,
3年前
, 2F
07/06 11:58, 2F
→
07/06 11:58,
3年前
, 3F
07/06 11:58, 3F
推
07/06 11:59,
3年前
, 4F
07/06 11:59, 4F
推
07/06 11:59,
3年前
, 5F
07/06 11:59, 5F
推
07/06 11:59,
3年前
, 6F
07/06 11:59, 6F
→
07/06 11:59,
3年前
, 7F
07/06 11:59, 7F
推
07/06 12:00,
3年前
, 8F
07/06 12:00, 8F
推
07/06 12:02,
3年前
, 9F
07/06 12:02, 9F
→
07/06 12:03,
3年前
, 10F
07/06 12:03, 10F
推
07/06 12:07,
3年前
, 11F
07/06 12:07, 11F
推
07/06 12:09,
3年前
, 12F
07/06 12:09, 12F
→
07/06 12:10,
3年前
, 13F
07/06 12:10, 13F
推
07/06 12:17,
3年前
, 14F
07/06 12:17, 14F
推
07/06 12:20,
3年前
, 15F
07/06 12:20, 15F
推
07/06 12:28,
3年前
, 16F
07/06 12:28, 16F
推
07/06 12:30,
3年前
, 17F
07/06 12:30, 17F
推
07/06 12:30,
3年前
, 18F
07/06 12:30, 18F
→
07/06 12:32,
3年前
, 19F
07/06 12:32, 19F
推
07/06 12:33,
3年前
, 20F
07/06 12:33, 20F
→
07/06 12:36,
3年前
, 21F
07/06 12:36, 21F
→
07/06 12:36,
3年前
, 22F
07/06 12:36, 22F
噓
07/06 12:37,
3年前
, 23F
07/06 12:37, 23F
噓
07/06 12:39,
3年前
, 24F
07/06 12:39, 24F
推
07/06 12:40,
3年前
, 25F
07/06 12:40, 25F
→
07/06 12:40,
3年前
, 26F
07/06 12:40, 26F
推
07/06 12:41,
3年前
, 27F
07/06 12:41, 27F
噓
07/06 12:45,
3年前
, 28F
07/06 12:45, 28F
推
07/06 12:45,
3年前
, 29F
07/06 12:45, 29F
推
07/06 13:10,
3年前
, 30F
07/06 13:10, 30F
推
07/06 13:17,
3年前
, 31F
07/06 13:17, 31F
噓
07/06 13:21,
3年前
, 32F
07/06 13:21, 32F
噓
07/06 13:27,
3年前
, 33F
07/06 13:27, 33F
→
07/06 13:29,
3年前
, 34F
07/06 13:29, 34F
噓
07/06 13:32,
3年前
, 35F
07/06 13:32, 35F
→
07/06 13:32,
3年前
, 36F
07/06 13:32, 36F
噓
07/06 13:33,
3年前
, 37F
07/06 13:33, 37F
推
07/06 14:12,
3年前
, 38F
07/06 14:12, 38F
噓
07/06 14:15,
3年前
, 39F
07/06 14:15, 39F
→
07/06 15:44,
3年前
, 40F
07/06 15:44, 40F