Re: [閒聊] 蔚藍檔案現在適合入坑嗎已回收
※ 引述《jiss555 (jisssssss)》之銘言:
: 如題
: 這遊戲一堆扁奶實在是太對我性癖了
: 我是8年現役艦C提督 難度不是問題 不要太坑錢就好
: 要玩的話該選哪服?
1.
國際服現在會抓初始帳。
不過聽說有商家的帳號沒被封過,
最起碼要買那家,之後就看你運氣。
日服目前不會抓,角色也多,
可以先把過圖方便的角色選好,
再盡情挑自己喜歡的扁奶開局。
(不過不保證以後也不會)
拓荒期辛苦一點,
大概一個月後就花30分鐘解每日就好,很養生。
對我這種每天忙工作的,只是用來打發時間很不錯。
2.
日服的日文文本,悠星有優化改寫,語音也是用日文配的。
然而國際服卻是用韓文文本來翻譯,簡直莫名其妙。
所以缺少了日文的一些優秀台詞。
https://i.imgur.com/macqDJf.jpg


比如後面那句「這是與happy end不同的另一個終點」,韓文是沒有的。
如果翻譯正確、句子通順,韓翻中我也沒什麼不滿。
問題是大部份翻譯都超垃圾。
亂翻、翻錯、翻成「連中文圈的人都看不懂的中文」等問題一大堆。
反正就最低時薪找的翻譯,不要太不滿。
https://i.imgur.com/TIVbcdr.jpg

遇到翻得不錯的部份(至少像中文),
代表那個人即使領低薪依然很盡責,要謝謝人家。
已經半年了,
主線一章結尾高潮的錯誤翻譯還是沒改回來。
看日服直播這裡要追加語音?
我心中只有一片平淡。
https://i.imgur.com/YDIzZqG.jpg

有了能把「歡迎回來」翻成「歡迎光臨」的垃圾翻譯加持,
就算有語音,也不會有任何感動。
韓國佬只會找垃圾翻譯好像是傳統了,
之前玩靈魂行者也一樣爛。
懂日文最好去日服,
就算會有劣勢還是強烈推薦,
休閒玩就不會有跟人競爭的壓力。
不懂日文的話,玩日服或國際服都有一個共通點:
「都必須去B站看野生翻譯」
3.和諧
道歉但堅決不改。
說是沒考慮到各國政策。
目前只保證到溫泉都沒有和諧(台服),
只說後續就算有和諧,也盡量以改動最少的形式來改。
4.抽抽
一井200抽,24000石一井
不算劇情、羈絆、關卡等只能拿一次的,
每個月最少差不多能存1萬石(只多不少),所以大概2個月一井。
然而這遊戲機率感人,抽到井出來的人彼彼皆是。
人稱「無井不下池」。
這就是初始號的重要性了。
先把168、伊織、響之類的推圖神角湊齊,
之後就只需要慢慢存石狙擊想要的扁奶角色來舔,
不需要花什麼錢(除非你欲望太深,誰都想要)。
國際服有未來視,應該不用再說明。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.23.231 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1655625992.A.E1A.html
推
06/19 16:08,
3年前
, 1F
06/19 16:08, 1F
→
06/19 16:08,
3年前
, 2F
06/19 16:08, 2F
→
06/19 16:09,
3年前
, 3F
06/19 16:09, 3F
推
06/19 16:09,
3年前
, 4F
06/19 16:09, 4F
→
06/19 16:09,
3年前
, 5F
06/19 16:09, 5F
推
06/19 16:10,
3年前
, 6F
06/19 16:10, 6F
想舔婆、抽婆也得先透過劇情增進感情,
結果弄得玩家連劇情都看不懂。
手遊那麼一本萬利的生意,
卻連會影響玩家抽抽意願的基本面都顧不好,
根本黑人問號。
而且這遊戲主線劇情其實很棒,
看不懂或被爛翻譯害到出戲真的可惜。
推
06/19 16:10,
3年前
, 7F
06/19 16:10, 7F
→
06/19 16:11,
3年前
, 8F
06/19 16:11, 8F
推
06/19 16:12,
3年前
, 9F
06/19 16:12, 9F
推
06/19 16:13,
3年前
, 10F
06/19 16:13, 10F
→
06/19 16:13,
3年前
, 11F
06/19 16:13, 11F
我剛出時因為和諧就暫時先不玩,半年後才開始,無法比較。
應該沒大問題...吧...?
推
06/19 16:16,
3年前
, 12F
06/19 16:16, 12F
→
06/19 16:16,
3年前
, 13F
06/19 16:16, 13F
推
06/19 16:18,
3年前
, 14F
06/19 16:18, 14F
→
06/19 16:18,
3年前
, 15F
06/19 16:18, 15F
確實,那我本文加備註好了。
→
06/19 16:23,
3年前
, 16F
06/19 16:23, 16F
推
06/19 16:30,
3年前
, 17F
06/19 16:30, 17F
推
06/19 16:34,
3年前
, 18F
06/19 16:34, 18F
推
06/19 16:36,
3年前
, 19F
06/19 16:36, 19F
→
06/19 16:36,
3年前
, 20F
06/19 16:36, 20F
推
06/19 16:41,
3年前
, 21F
06/19 16:41, 21F
→
06/19 16:41,
3年前
, 22F
06/19 16:41, 22F
推
06/19 16:46,
3年前
, 23F
06/19 16:46, 23F
→
06/19 16:48,
3年前
, 24F
06/19 16:48, 24F
→
06/19 16:48,
3年前
, 25F
06/19 16:48, 25F
→
06/19 16:48,
3年前
, 26F
06/19 16:48, 26F
推
06/19 16:50,
3年前
, 27F
06/19 16:50, 27F
推
06/19 16:52,
3年前
, 28F
06/19 16:52, 28F
推
06/19 16:54,
3年前
, 29F
06/19 16:54, 29F
推
06/19 16:55,
3年前
, 30F
06/19 16:55, 30F
推
06/19 16:56,
3年前
, 31F
06/19 16:56, 31F
→
06/19 16:56,
3年前
, 32F
06/19 16:56, 32F
推
06/19 16:56,
3年前
, 33F
06/19 16:56, 33F
推
06/19 16:57,
3年前
, 34F
06/19 16:57, 34F
→
06/19 16:57,
3年前
, 35F
06/19 16:57, 35F
→
06/19 16:57,
3年前
, 36F
06/19 16:57, 36F
→
06/19 16:57,
3年前
, 37F
06/19 16:57, 37F





這很確定是亂翻而不是日文跟韓文文本不同哦,
開頭才抓到這些我就無心看下去了。
→
06/19 16:58,
3年前
, 38F
06/19 16:58, 38F
→
06/19 16:58,
3年前
, 39F
06/19 16:58, 39F
推
06/19 17:00,
3年前
, 40F
06/19 17:00, 40F
→
06/19 17:00,
3年前
, 41F
06/19 17:00, 41F
→
06/19 17:01,
3年前
, 42F
06/19 17:01, 42F
→
06/19 17:01,
3年前
, 43F
06/19 17:01, 43F
→
06/19 17:01,
3年前
, 44F
06/19 17:01, 44F
→
06/19 17:02,
3年前
, 45F
06/19 17:02, 45F
→
06/19 17:02,
3年前
, 46F
06/19 17:02, 46F
→
06/19 17:04,
3年前
, 47F
06/19 17:04, 47F
→
06/19 17:05,
3年前
, 48F
06/19 17:05, 48F
推
06/19 17:09,
3年前
, 49F
06/19 17:09, 49F
→
06/19 17:11,
3年前
, 50F
06/19 17:11, 50F
→
06/19 17:12,
3年前
, 51F
06/19 17:12, 51F
→
06/19 17:13,
3年前
, 52F
06/19 17:13, 52F
→
06/19 17:14,
3年前
, 53F
06/19 17:14, 53F
→
06/19 17:15,
3年前
, 54F
06/19 17:15, 54F
推
06/19 17:15,
3年前
, 55F
06/19 17:15, 55F
※ 編輯: shuanpaopao (1.160.23.231 臺灣), 06/19/2022 17:25:34
推
06/19 17:45,
3年前
, 56F
06/19 17:45, 56F
→
06/19 17:45,
3年前
, 57F
06/19 17:45, 57F
→
06/19 17:50,
3年前
, 58F
06/19 17:50, 58F
→
06/19 17:50,
3年前
, 59F
06/19 17:50, 59F
→
06/19 17:51,
3年前
, 60F
06/19 17:51, 60F
推
06/20 08:28,
3年前
, 61F
06/20 08:28, 61F
討論串 (同標題文章)