Re: [閒聊] 願意為本國文化產品支付多少溢價已回收

看板C_Chat作者 (火山菌病病人No.01221)時間3年前 (2022/06/13 09:59), 3年前編輯推噓2(206)
留言8則, 4人參與, 3年前最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《henry90319 (d32monk)》之銘言: : 說是支持本國文化產品 : 但支持的力度想必還是有個上限的 : 你各位通常願意為自家小說\遊戲\漫畫等等 : 支付多少溢價? : 本魯自己估大概10-20%是我能接受的區間 這個議題還不夠完善,最好改成這樣: 1.如果有本國文化產品,品質高於國外產品,願意接受溢價多少? 2.如果有本國文化產品,品質與國外不相上下,願意接受溢價多少? 3.如果有本國文化產品,品質略低於國外產品,願意接受溢價多少? 4.如果有本國文化產品,品質遠低於國外產品,願意接受溢價多少? 這樣的話比較有選擇空間。 當然延伸的問題是,要怎麼證明本國文化產品品質高於國外產品了。 我個人是覺得宣傳一直強調本國的,要承先啟後的那種我都是先拿掉。 通常這樣強調的大概都會出事。 -- 神說,要有光,於是有了光之美少女! https://www.penana.com/user/2969/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.23.39.77 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1655085559.A.2F7.html

06/13 10:00, 3年前 , 1F
先比個同樣商品中文和沒中文版會接受溢價多少如何?
06/13 10:00, 1F

06/13 10:01, 3年前 , 2F
然後還可以細分翻譯品質高低可以差多少在溢價?
06/13 10:01, 2F

06/13 10:01, 3年前 , 3F
比什麼?小魔女expensive事件 價格和以往國產遊戲差不多
06/13 10:01, 3F

06/13 10:01, 3年前 , 4F
結果被洗文
06/13 10:01, 4F
我是覺得小魔女事件複雜一點,因為嚴格來說他被拿來溢價的賣點不是台灣的東西XD

06/13 10:02, 3年前 , 5F
同一個產品 先不考慮翻譯下兩個東西品質至少是相同了
06/13 10:02, 5F

06/13 10:03, 3年前 , 6F
再進一步語音有中文甚至台配又能溢價多少? 如此一項項替換
06/13 10:03, 6F

06/13 10:08, 3年前 , 7F
溢價BAD
06/13 10:08, 7F

06/13 10:26, 3年前 , 8F
好吧你說的沒錯 我把很多情況一概而論了
06/13 10:26, 8F
我只是幫你補齊一些觀點而已,沒有要反駁的意思。 ※ 編輯: hermis (211.23.39.77 臺灣), 06/13/2022 10:36:00
文章代碼(AID): #1YffdtBt (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1YffdtBt (C_Chat)