[問題] 比較活躍的日文論壇?
因為有在玩日本遊戲的網友,比較會知道
遊戲的日文論壇,或是相關日文論壇
雖然PTT有日文版,JLPT版
但是人數連這裡都比那兩個版活躍
只是想了解,玩日文版神奇寶貝,有問題的地方
可以迅速得到解答,不知道神通廣大的C_CHAT
能不能解答,哪裡有相關的板(不管日文,中國網站)
像是カモネギ カモ= 鴨子 ネギ=蔥 但是神奇寶貝中心的heel
一般日常對話,是不是會有這樣的用字的! ヒール gooogle到的是 鞋跟!
不知道哪裡可以快速解答?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.54.100 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1654681542.A.971.html
推
06/08 17:47,
1年前
, 1F
06/08 17:47, 1F
總而言之,哪裡還有活躍的日文論壇?
→
06/08 17:48,
1年前
, 2F
06/08 17:48, 2F
→
06/08 17:49,
1年前
, 3F
06/08 17:49, 3F
→
06/08 17:50,
1年前
, 4F
06/08 17:50, 4F
→
06/08 17:50,
1年前
, 5F
06/08 17:50, 5F
→
06/08 17:50,
1年前
, 6F
06/08 17:50, 6F
→
06/08 17:51,
1年前
, 7F
06/08 17:51, 7F
推
06/08 17:51,
1年前
, 8F
06/08 17:51, 8F
推
06/08 17:51,
1年前
, 9F
06/08 17:51, 9F
→
06/08 17:51,
1年前
, 10F
06/08 17:51, 10F
推
06/08 17:52,
1年前
, 11F
06/08 17:52, 11F
推
06/08 17:52,
1年前
, 12F
06/08 17:52, 12F
推
06/08 17:52,
1年前
, 13F
06/08 17:52, 13F
推
06/08 17:52,
1年前
, 14F
06/08 17:52, 14F
中日雙語!
→
06/08 17:52,
1年前
, 15F
06/08 17:52, 15F
→
06/08 17:52,
1年前
, 16F
06/08 17:52, 16F
根本只會100音 QQ
→
06/08 17:52,
1年前
, 17F
06/08 17:52, 17F
→
06/08 17:53,
1年前
, 18F
06/08 17:53, 18F
→
06/08 17:53,
1年前
, 19F
06/08 17:53, 19F
→
06/08 17:53,
1年前
, 20F
06/08 17:53, 20F
→
06/08 17:53,
1年前
, 21F
06/08 17:53, 21F
這樣學不到日文!
オーキド・ユキナリ と サトシ の 母さん は 恋人 ですか?
大木博士 跟 小智 媽媽 有在一起嗎?
推
06/08 17:53,
1年前
, 22F
06/08 17:53, 22F
推
06/08 17:53,
1年前
, 23F
06/08 17:53, 23F
→
06/08 17:53,
1年前
, 24F
06/08 17:53, 24F
→
06/08 17:53,
1年前
, 25F
06/08 17:53, 25F
推
06/08 17:54,
1年前
, 26F
06/08 17:54, 26F
はい
→
06/08 17:54,
1年前
, 27F
06/08 17:54, 27F
推
06/08 17:55,
1年前
, 28F
06/08 17:55, 28F
→
06/08 17:55,
1年前
, 29F
06/08 17:55, 29F
有這麼強? 那我到時候真的來問了,人均N1那不是開玩笑的!
→
06/08 17:55,
1年前
, 30F
06/08 17:55, 30F
→
06/08 17:56,
1年前
, 31F
06/08 17:56, 31F
推
06/08 17:56,
1年前
, 32F
06/08 17:56, 32F
推
06/08 17:56,
1年前
, 33F
06/08 17:56, 33F
還有 39 則推文
還有 13 段內文
推
06/08 18:16,
1年前
, 73F
06/08 18:16, 73F
→
06/08 18:16,
1年前
, 74F
06/08 18:16, 74F
→
06/08 18:16,
1年前
, 75F
06/08 18:16, 75F
→
06/08 18:17,
1年前
, 76F
06/08 18:17, 76F
→
06/08 18:18,
1年前
, 77F
06/08 18:18, 77F
→
06/08 18:18,
1年前
, 78F
06/08 18:18, 78F
推
06/08 18:18,
1年前
, 79F
06/08 18:18, 79F
→
06/08 18:18,
1年前
, 80F
06/08 18:18, 80F
噓
06/08 18:19,
1年前
, 81F
06/08 18:19, 81F
推
06/08 18:22,
1年前
, 82F
06/08 18:22, 82F
→
06/08 18:22,
1年前
, 83F
06/08 18:22, 83F
不懂意思,還有實際做法? 好抽象!
→
06/08 18:26,
1年前
, 84F
06/08 18:26, 84F
真的,不要好高騖遠!
→
06/08 18:30,
1年前
, 85F
06/08 18:30, 85F
→
06/08 18:30,
1年前
, 86F
06/08 18:30, 86F
※ 編輯: zj4gjcl6 (101.137.54.100 臺灣), 06/08/2022 18:31:36
噓
06/08 18:33,
1年前
, 87F
06/08 18:33, 87F
推
06/08 18:39,
1年前
, 88F
06/08 18:39, 88F
噓
06/08 18:40,
1年前
, 89F
06/08 18:40, 89F
→
06/08 18:40,
1年前
, 90F
06/08 18:40, 90F
→
06/08 18:40,
1年前
, 91F
06/08 18:40, 91F
→
06/08 18:42,
1年前
, 92F
06/08 18:42, 92F
→
06/08 18:44,
1年前
, 93F
06/08 18:44, 93F
→
06/08 18:45,
1年前
, 94F
06/08 18:45, 94F
→
06/08 18:45,
1年前
, 95F
06/08 18:45, 95F
噓
06/08 18:48,
1年前
, 96F
06/08 18:48, 96F
噓
06/08 18:56,
1年前
, 97F
06/08 18:56, 97F
推
06/08 19:06,
1年前
, 98F
06/08 19:06, 98F
→
06/08 19:07,
1年前
, 99F
06/08 19:07, 99F
推
06/08 19:13,
1年前
, 100F
06/08 19:13, 100F
→
06/08 19:14,
1年前
, 101F
06/08 19:14, 101F
推
06/08 19:28,
1年前
, 102F
06/08 19:28, 102F
→
06/08 19:28,
1年前
, 103F
06/08 19:28, 103F
推
06/08 19:40,
1年前
, 104F
06/08 19:40, 104F
噓
06/08 19:59,
1年前
, 105F
06/08 19:59, 105F
→
06/08 20:11,
1年前
, 106F
06/08 20:11, 106F
推
06/08 21:26,
1年前
, 107F
06/08 21:26, 107F
推
06/09 04:26,
1年前
, 108F
06/09 04:26, 108F
https://note.com/riyulun_8win/n/n9ce2ef38ee45 感覺幾乎是外來語
所以現在幾乎都不翻本土或是漢字嗎? ネギ就是本土日文,非外來語?推 kuff220: 你是想學日文吧? 06/09 08:58
※ 編輯: zj4gjcl6 (101.137.219.27 臺灣), 06/09/2022 11:01:13
討論串 (同標題文章)