[閒聊] 真逗 是支語嗎= =?

看板C_Chat作者 (淡江金城武)時間2年前 (2022/05/12 14:33), 編輯推噓10(201029)
留言59則, 37人參與, 2年前最新討論串1/1
小妹剛剛在完破曉傳奇 然後紅髮那個領主 被男主角邀請加入隊伍的時候 回了一句 你這話真逗 小妹當下不知道這是甚麼意思 後來查了一下 才發現是有趣或是好笑的意思 這個詞是支語嗎= = 是的話 哀 原來支語已經離我這麼近了嗎 連遊戲都被語言入侵了 想到就好可怕... 我很好奇 -- 我老婆 https://i.imgur.com/XIAPG1X.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.128.111 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1652337235.A.9A3.html

05/12 14:34, 2年前 , 1F
逗B才是
05/12 14:34, 1F

05/12 14:35, 2年前 , 2F
4
05/12 14:35, 2F

05/12 14:35, 2年前 , 3F
我知道逗逼是 真逗我是聽到有人說過真逗趣
05/12 14:35, 3F

05/12 14:35, 2年前 , 4F
對你來講又沒差
05/12 14:35, 4F

05/12 14:35, 2年前 , 5F
我覺得廢文比較可怕,每天都一堆在洗版
05/12 14:35, 5F

05/12 14:35, 2年前 , 6F
如果是 你會開始一直故意用嗎
05/12 14:35, 6F

05/12 14:40, 2年前 , 7F
不曉得 但這種省略式語法多半是
05/12 14:40, 7F

05/12 14:41, 2年前 , 8F
會怕講太多支語會變支那人 那一直發廢文會…?
05/12 14:41, 8F

05/12 14:44, 2年前 , 9F
現在其實分不太出來了,尤其在網路上。文化差不多同步
05/12 14:44, 9F

05/12 14:46, 2年前 , 10F
無法阻止這邊的人去看左邊的資訊,接受左邊的語言文化
05/12 14:46, 10F

05/12 14:46, 2年前 , 11F
笑得我
05/12 14:46, 11F

05/12 14:46, 2年前 , 12F
然後逆輸入回來台灣各大論壇
05/12 14:46, 12F

05/12 14:48, 2年前 , 13F
05/12 14:48, 13F

05/12 14:50, 2年前 , 14F
教育部國語辭典有例句 https://reurl.cc/QL4rdp
05/12 14:50, 14F

05/12 14:51, 2年前 , 15F
問問有執照的支語警察認證吧
05/12 14:51, 15F

05/12 14:53, 2年前 , 16F
批踢踢應該沒有支語警察吧,有也像是反串0.0..
05/12 14:53, 16F

05/12 14:54, 2年前 , 17F
那群小圈圈都躲臉書跟噗浪自慰
05/12 14:54, 17F

05/12 14:55, 2年前 , 18F
ptt有很多支語警察警察啊 專門抓支語警察
05/12 14:55, 18F

05/12 14:58, 2年前 , 19F
有吧!我記得之前在Ptt上遇過,結果那只是較少用的書面語。
05/12 14:58, 19F

05/12 15:00, 2年前 , 20F
你真逗趣的簡語吧,我覺得不算
05/12 15:00, 20F

05/12 15:03, 2年前 , 21F
判斷是否為支語的前提之一是使用者顏色價值夠不夠
05/12 15:03, 21F

05/12 15:04, 2年前 , 22F
一堆人程度差亂抓不代表支語不存在
05/12 15:04, 22F

05/12 15:05, 2年前 , 23F
比較不流行
05/12 15:05, 23F

05/12 15:06, 2年前 , 24F
念書好嗎
05/12 15:06, 24F

05/12 15:06, 2年前 , 25F
應該說很多東西本來就是中文有的,只是常不常見,但
05/12 15:06, 25F

05/12 15:06, 2年前 , 26F
臺灣自己有的語法不用去用對面的,感覺就是噁心
05/12 15:06, 26F

05/12 15:07, 2年前 , 27F
逗你玩這梗沒人知道了
05/12 15:07, 27F

05/12 15:07, 2年前 , 28F
附帶一提回應一下原本的問題,真逗嚴格來說不算支語
05/12 15:07, 28F

05/12 15:07, 2年前 , 29F
只是在臺灣早就不流行了
05/12 15:07, 29F

05/12 15:08, 2年前 , 30F
我也是看了差不多5、6年才知道台灣流行語都變中國用語
05/12 15:08, 30F

05/12 15:08, 2年前 , 31F
主要是我沒follow西台灣的資訊,可也是默默受到影響XD
05/12 15:08, 31F

05/12 15:08, 2年前 , 32F
無知語
05/12 15:08, 32F

05/12 15:09, 2年前 , 33F
現在台灣網路上也不少中國人,在語言統一之下,還真分
05/12 15:09, 33F

05/12 15:09, 2年前 , 34F
不太出來
05/12 15:09, 34F

05/12 15:10, 2年前 , 35F
其實就是觀測與記憶而已,你不記得原本應該是什麼樣
05/12 15:10, 35F

05/12 15:10, 2年前 , 36F
子,就會隨波逐流覺得一切都很合理
05/12 15:10, 36F

05/12 15:10, 2年前 , 37F
被逗樂了
05/12 15:10, 37F

05/12 15:10, 2年前 , 38F
以前還看過有人去找那種國民政府時期台灣用過的用詞
05/12 15:10, 38F

05/12 15:10, 2年前 , 39F
跟現在支語一樣 然後說所以這不叫支語 爛透了XDDD
05/12 15:10, 39F

05/12 15:14, 2年前 , 40F
同意樓上
05/12 15:14, 40F

05/12 15:14, 2年前 , 41F
一開口感覺就是50歲↑
05/12 15:14, 41F

05/12 15:17, 2年前 , 42F
語感真的很難解釋,現在臺灣小孩也是有辦法一段文字
05/12 15:17, 42F

05/12 15:17, 2年前 , 43F
沒什麼「支語」但整個行文語氣就是對岸來的
05/12 15:17, 43F

05/12 15:18, 2年前 , 44F
光是連接詞、語助詞甚至標點符號跟斷句就能飄出味道
05/12 15:18, 44F

05/12 15:19, 2年前 , 45F
你這話真把我逗樂了
05/12 15:19, 45F

05/12 15:20, 2年前 , 46F
總之還是真香
05/12 15:20, 46F

05/12 15:43, 2年前 , 47F
逗逼才是吧
05/12 15:43, 47F

05/12 16:09, 2年前 , 48F
4
05/12 16:09, 48F

05/12 16:11, 2年前 , 49F
語感比較重要啦,像現在手遊一堆只是單純把四個字疊在一
05/12 16:11, 49F

05/12 16:11, 2年前 , 50F
起但是完全意義不明的用法就很支語
05/12 16:11, 50F

05/12 16:11, 2年前 , 51F
不是 很單純的組合詞
05/12 16:11, 51F

05/12 16:59, 2年前 , 52F
不是支語。有些詞的用法是中台都有
05/12 16:59, 52F

05/12 17:04, 2年前 , 53F
真逗在台灣是死語吧
05/12 17:04, 53F

05/12 17:05, 2年前 , 54F
在台灣是死語但在中國很流行這樣算支語吧
05/12 17:05, 54F

05/12 18:36, 2年前 , 55F
動不動就言論審查 讓我有種被共產黨統治的錯覺
05/12 18:36, 55F

05/12 19:34, 2年前 , 56F
我記得逗小學的時候就有在講了
05/12 19:34, 56F

05/12 19:34, 2年前 , 57F
那時候yt上的支片印象中沒聽過這個詞
05/12 19:34, 57F

05/12 22:37, 2年前 , 58F
當然是==
05/12 22:37, 58F

05/13 02:36, 2年前 , 59F
以前台灣就會講你真逗趣
05/13 02:36, 59F
文章代碼(AID): #1YVAfJcZ (C_Chat)