[22春] 關於派對咖孔明的兩三事已回收
1、パリピ孔明中譯為「派對咖孔明」,基本上還算是一個比較正確的翻譯
パリピ是「パーティ・ピープル」(PARTY PEOPLE)的略稱
進一步說法就是「愛好派對的人們」
到了2005年時,年度辣妹流行語大賞中,パリピ成為了第一名
算是一種近年(?)的流行語
2、日本人熱愛三國志,而最熱愛的角色就是諸葛亮
日本人對諸葛亮的評價是「智絕」
3、日本人所謂的「三國志」
並不是陳壽的史書
也不是羅貫中的三國演義
正確來說應該是吉川英志大幅改寫的三國志
其中增加了許多女性的戲份,然後也提昇了諸葛亮的人氣
基本上像諸葛亮、呂布這樣的「悲劇英雄」很受歡迎
然後日本從吉川以下的三國志著作大部分寫到五丈原就結束了
日本人覺得「諸葛亮死了就沒什麼好看了」
4、日本人有個微妙的(?)稱呼法,至少華人圈不會這麼稱呼
比如「劉備玄德」「諸葛亮孔明」,把姓+名+字這樣叫
5、日本人對諸葛亮最愛的稱呼是「孔明」
我們用GOOGLE趨勢來看一下
https://imgur.com/FLHqsSr

跟「諸葛亮」「諸葛孔明」比起來,日本人大部分都是叫「孔明」
https://imgur.com/YY3FzMu

台灣則稱「諸葛亮」「孔明」較多
6、本作漫畫中,除了諸葛亮自我介紹時以外
大部分人皆稱呼他為「孔明」或「孔明先生」
其實說是有點怪,他既然姓「諸葛」,一般日本人稱呼「諸葛先生」比較合適。
但是沒辦法,可能是「孔明」太為人所知
或是「しょかつ りょう」比「こうめい」要難念很多??
--
「我從高中時代就沒有看到蘿莉不推倒的經驗,
如果有,那一定是御姐,但卻被判定是蘿莉。」
http://hsuans.blogspot.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.168.53 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1649685720.A.D7F.html
→
04/11 22:03,
3年前
, 1F
04/11 22:03, 1F
→
04/11 22:03,
3年前
, 2F
04/11 22:03, 2F
→
04/11 22:03,
3年前
, 3F
04/11 22:03, 3F
→
04/11 22:05,
3年前
, 4F
04/11 22:05, 4F
推
04/11 22:05,
3年前
, 5F
04/11 22:05, 5F
推
04/11 22:07,
3年前
, 6F
04/11 22:07, 6F
→
04/11 22:08,
3年前
, 7F
04/11 22:08, 7F
推
04/11 22:09,
3年前
, 8F
04/11 22:09, 8F
推
04/11 22:30,
3年前
, 9F
04/11 22:30, 9F
推
04/11 22:32,
3年前
, 10F
04/11 22:32, 10F
→
04/11 22:34,
3年前
, 11F
04/11 22:34, 11F
推
04/11 22:38,
3年前
, 12F
04/11 22:38, 12F
→
04/11 22:38,
3年前
, 13F
04/11 22:38, 13F
推
04/11 22:39,
3年前
, 14F
04/11 22:39, 14F
→
04/11 22:41,
3年前
, 15F
04/11 22:41, 15F
→
04/11 22:41,
3年前
, 16F
04/11 22:41, 16F
推
04/11 23:13,
3年前
, 17F
04/11 23:13, 17F
推
04/11 23:17,
3年前
, 18F
04/11 23:17, 18F
推
04/11 23:37,
3年前
, 19F
04/11 23:37, 19F
推
04/12 00:17,
3年前
, 20F
04/12 00:17, 20F
推
04/12 18:25,
3年前
, 21F
04/12 18:25, 21F
推
04/13 00:05,
3年前
, 22F
04/13 00:05, 22F
→
04/13 00:05,
3年前
, 23F
04/13 00:05, 23F