[問題] 花一天看完Vivy 1~13心情低落(無職/Vivy
大家好,這是我在西洽第一篇文章,如果有不妥的地方,請大家多多指教
小弟我最近因為身體出了點問題情緒一直很低落,以前也有過抑鬱病史,這次雖然沒那麼嚴
重但剛好看完Vivy的結局不知道該如何調整
這次不是要跟大家討論作品結局的好壞,而是想問問大家有沒有看完動漫或影視作品後感到
非常空虛?小弟我年輕時會這樣,但想一想該吃的飯還是要吃,該睡的覺還是要睡,一兩天
過後就淡忘了,影響不大
但自從抑鬱後有種作品看完對我影響特別大:時間跨度長/看完一個人生的作品。上一個讓
我有這種感覺的是無職轉生,看完小弟我心中已經不是空虛可以形容,而是無限惆悵,並不
在於這部作品的好與壞(我自己也跳著看了不少段落),而是你認認真真的花了時間從文字中
體會那份與你不同的人生,然後在書中看他走完人生的終點。
Vivy也一樣,13集雖然不長,說是百年之旅實際上也是隔幾十年說個故事,加起來總共四五
個副本,但實際上看完仍然能感覺你看完了名為Vivy這個AI充滿起伏與追尋的一生。而對我
觸動最大的,就像無職轉生一樣,主角最後謝幕的話語...總是讓小弟連覺都睡不好,心中
甚至幾度出現要結束一切的想法,無法排解,想想也覺得奇怪,因為我並非因為負面原因才
有這種想法,無職和Vivy的結局也遠遠稱不上負能量,但我至今仍不知道如何形容這種感覺
有點像是看著他們奔波一生,無論結果是好是壞,他們的故事被記載,結束了...而現實往
往並非如此,大部分的人生都如同小螺絲釘,跟我所看的作品比起來甚至稱不上人生,因此
有種像看破結果的感覺?所以覺得沒意思了,想結束。
至今仍清楚的記得...魯迪烏斯在背負著第一次人生的種種懊悔之下努力的活過了他認為不
留遺憾的第二人生,在最後只對人神說了句輕飄飄的「掰啦。」然後大步走入那白色,漸漸
消散。
Vivy用盡全力,唱出用百年記憶編織成的最終答案,然後機體終於無力支撐倒在地上,連做
表情的力氣都沒有了,對著空無一人的破敗舞台說出最後一句「謝謝您的聆聽。」後停止運
作。
這種空虛,這種惆悵,大家是如何排解的呢?
小弟非常需要你們的答案,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.1.191 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1643735913.A.519.html
推
02/02 01:20,
2年前
, 1F
02/02 01:20, 1F
※ 編輯: rltc (101.10.1.191 臺灣), 02/02/2022 01:20:37
推
02/02 01:20,
2年前
, 2F
02/02 01:20, 2F
推
02/02 01:21,
2年前
, 3F
02/02 01:21, 3F
推
02/02 01:22,
2年前
, 4F
02/02 01:22, 4F
→
02/02 01:22,
2年前
, 5F
02/02 01:22, 5F
推
02/02 01:22,
2年前
, 6F
02/02 01:22, 6F
→
02/02 01:22,
2年前
, 7F
02/02 01:22, 7F
推
02/02 01:24,
2年前
, 8F
02/02 01:24, 8F
※ 編輯: rltc (101.10.1.191 臺灣), 02/02/2022 01:26:34
→
02/02 01:27,
2年前
, 9F
02/02 01:27, 9F
→
02/02 01:27,
2年前
, 10F
02/02 01:27, 10F
→
02/02 01:27,
2年前
, 11F
02/02 01:27, 11F
→
02/02 01:27,
2年前
, 12F
02/02 01:27, 12F
→
02/02 01:27,
2年前
, 13F
02/02 01:27, 13F
→
02/02 01:27,
2年前
, 14F
02/02 01:27, 14F
→
02/02 01:28,
2年前
, 15F
02/02 01:28, 15F
推
02/02 01:28,
2年前
, 16F
02/02 01:28, 16F
推
02/02 01:29,
2年前
, 17F
02/02 01:29, 17F
→
02/02 01:33,
2年前
, 18F
02/02 01:33, 18F
→
02/02 01:33,
2年前
, 19F
02/02 01:33, 19F
→
02/02 01:33,
2年前
, 20F
02/02 01:33, 20F
→
02/02 01:33,
2年前
, 21F
02/02 01:33, 21F
推
02/02 01:34,
2年前
, 22F
02/02 01:34, 22F
推
02/02 01:34,
2年前
, 23F
02/02 01:34, 23F
→
02/02 01:35,
2年前
, 24F
02/02 01:35, 24F
→
02/02 01:35,
2年前
, 25F
02/02 01:35, 25F
推
02/02 01:35,
2年前
, 26F
02/02 01:35, 26F
→
02/02 01:35,
2年前
, 27F
02/02 01:35, 27F
推
02/02 01:36,
2年前
, 28F
02/02 01:36, 28F
→
02/02 01:36,
2年前
, 29F
02/02 01:36, 29F
推
02/02 01:37,
2年前
, 30F
02/02 01:37, 30F
→
02/02 01:38,
2年前
, 31F
02/02 01:38, 31F
→
02/02 01:39,
2年前
, 32F
02/02 01:39, 32F
推
02/02 01:41,
2年前
, 33F
02/02 01:41, 33F
→
02/02 01:41,
2年前
, 34F
02/02 01:41, 34F
→
02/02 01:41,
2年前
, 35F
02/02 01:41, 35F
→
02/02 01:42,
2年前
, 36F
02/02 01:42, 36F
推
02/02 01:42,
2年前
, 37F
02/02 01:42, 37F
還有 70 則推文
→
02/02 07:38,
2年前
, 108F
02/02 07:38, 108F
→
02/02 07:40,
2年前
, 109F
02/02 07:40, 109F
推
02/02 07:57,
2年前
, 110F
02/02 07:57, 110F
推
02/02 08:16,
2年前
, 111F
02/02 08:16, 111F
→
02/02 08:16,
2年前
, 112F
02/02 08:16, 112F
→
02/02 08:16,
2年前
, 113F
02/02 08:16, 113F
→
02/02 08:21,
2年前
, 114F
02/02 08:21, 114F
推
02/02 08:24,
2年前
, 115F
02/02 08:24, 115F
→
02/02 08:24,
2年前
, 116F
02/02 08:24, 116F
推
02/02 08:26,
2年前
, 117F
02/02 08:26, 117F
推
02/02 08:42,
2年前
, 118F
02/02 08:42, 118F
推
02/02 08:45,
2年前
, 119F
02/02 08:45, 119F
推
02/02 08:55,
2年前
, 120F
02/02 08:55, 120F
推
02/02 09:05,
2年前
, 121F
02/02 09:05, 121F
推
02/02 09:52,
2年前
, 122F
02/02 09:52, 122F
推
02/02 10:10,
2年前
, 123F
02/02 10:10, 123F
→
02/02 10:59,
2年前
, 124F
02/02 10:59, 124F
推
02/02 12:03,
2年前
, 125F
02/02 12:03, 125F
推
02/02 12:07,
2年前
, 126F
02/02 12:07, 126F
推
02/02 12:51,
2年前
, 127F
02/02 12:51, 127F
推
02/02 13:01,
2年前
, 128F
02/02 13:01, 128F
→
02/02 13:01,
2年前
, 129F
02/02 13:01, 129F
推
02/02 13:28,
2年前
, 130F
02/02 13:28, 130F
→
02/02 13:28,
2年前
, 131F
02/02 13:28, 131F
→
02/02 13:28,
2年前
, 132F
02/02 13:28, 132F
→
02/02 13:40,
2年前
, 133F
02/02 13:40, 133F
推
02/02 14:19,
2年前
, 134F
02/02 14:19, 134F
→
02/02 14:19,
2年前
, 135F
02/02 14:19, 135F
→
02/02 14:19,
2年前
, 136F
02/02 14:19, 136F
→
02/02 14:20,
2年前
, 137F
02/02 14:20, 137F
推
02/02 16:51,
2年前
, 138F
02/02 16:51, 138F
推
02/02 17:38,
2年前
, 139F
02/02 17:38, 139F
→
02/02 17:39,
2年前
, 140F
02/02 17:39, 140F
→
02/02 17:39,
2年前
, 141F
02/02 17:39, 141F
→
02/02 17:40,
2年前
, 142F
02/02 17:40, 142F
→
02/02 17:40,
2年前
, 143F
02/02 17:40, 143F
推
02/02 18:54,
2年前
, 144F
02/02 18:54, 144F
推
02/02 19:36,
2年前
, 145F
02/02 19:36, 145F
推
02/02 20:17,
2年前
, 146F
02/02 20:17, 146F
推
02/02 21:54,
2年前
, 147F
02/02 21:54, 147F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):