Re: [閒聊] X DiVE這次新角是由洛克人exe的美術繪製

看板C_Chat作者 (生活中找樂趣)時間4年前 (2022/01/13 01:40), 4年前編輯推噓5(5010)
留言15則, 5人參與, 4年前最新討論串2/2 (看更多)
這次活動預告出來時候,總算知道朵華的外文名字是Droitclair,果然是法文,因為 之前玩遊戲看到「ドロワ」就會想到「トロワ」(法文「3」,ACGN相關第一個會想到《 新機動戰記Gundam Wing》的特洛瓦)。總之跑去查了一下Droitclair,這字明顯是兩個字 拼起來的: * Droit: - 右邊(right) - 直的(straight) - 權益(right) - 法學(study of law) * Clair - 清楚(clear) - 明白(clear) - 淺色(light) - 光(light)   一開始沒多想只覺得好奇怪的名字,結果後來在日本那邊的攻略Wiki看到留言說這名 字翻譯成英文不就是「Right Light」之後就恍然大悟──原來是在玩萊特博士(日本叫做 Dr.Right、英文使用Dr. Light)的哏嗎www ※ 引述《Willy777 (威利)》之銘言: : https://i.imgur.com/eqqzISu.jpg
: 弟弟   另外么弟叫做アンジュ,既然二姊是法文,那這角色應該也是法文,音最近的就是ange 「天使」,結果這次登場之後還真的造型上有天使的小翅膀。不過全名是「アンジュピト ール」,英文字幕上的名字是Angepitoyeir(與日文拼音有出入,因為"ピトール"沒有[j] 的音),第二部分pitoyeir應該是源自於apitoyer,意思是「憐憫」,所以整個名字可作 「天使的憐憫」。 : 大姊還是黑影人   至於大姊Erato則不是法文,而是謬思女神中的一尊,名字Ερατω是「可愛動人的 」(lovely)。印象中有人說他負責詩歌,尤其帶有情色/肉慾的,那我可以期待大姊會是 個色氣御姊角色嗎。'w' (咦   是說X2裡面的反制獵人三人組名字其實也是法文,分別是: * Agile (敏捷) * Sagesse (深謀遠慮、智慧;官方作Serge) * Violent (暴力;官方作Violen) 他們三名的造型原型本來是X1的最終頭目,後來混和為Sigma老爹;之後製作X2的時候又把 這三個角色拿出來,原本還有第四名成員(女性),很可惜因為容量不足而取消。2018年 的TruForce系列,製作人水野佳祐把這概念拿出來使用,設計出了χ(作品內讀作Kai)並 作為第四名反制獵人(可惜是男的)。設定上是威利博士直接依照正宗Rockman的藍圖去設 計的,但還沒完成就轉往製作Zero了,而未完成的素體則在數世紀之後由(博士的機械分身 )Sagesse使用當代的科技所完成,所以技術上來說會比X還先進。在X DiVE的活動裡面則是 將設定更改為「使用X的藍圖」,而且在遊戲中當頭目時,還能在無裝甲的狀態下使用X1的 頭槌、X2的Giga Crush、X3的交叉集氣射擊、終極裝甲的電漿集氣射擊和Nova Strike。 : 以下活動劇透 也是有劇情雷 : 這次活動劇情真的嚇到我了, : https://i.imgur.com/onOGTpL.jpg
: https://i.imgur.com/qDfIvM9.jpg
: https://i.imgur.com/XtCEcyY.jpg
: 主線第一次跑出老西耶 結果沒想到扯到最後又提到老西病毒 (思 : 然後你以為一切都結束,夥伴+1的時候,朵華就炸成灰了 ................. 這段真的...不知道該說有點不意外還是頗突然 OTL : https://i.imgur.com/iGxamTK.jpg
: 不過後面又跟你說莉可修得回來啦 : 想要快速修復的話請拿出元素礦晶去新池砸(X 可是修出來的只是獵人程式而不是本人QAO : ----------------------------------------------------------- : 以上活動劇透 : 威力博士防雷 : https://i.imgur.com/LnjoSz7.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.13.122 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1642009242.A.E99.html ※ 編輯: Ctea (118.169.13.122 臺灣), 01/13/2022 01:43:55

01/13 01:48, 4年前 , 1F
謝分析 以前都不懂這些機器人名的來源
01/13 01:48, 1F

01/13 01:53, 4年前 , 2F
不客氣w 因為有興趣所以就跑去查名字來源 而且現在有網路
01/13 01:53, 2F

01/13 01:53, 4年前 , 3F
比以前方便很多 以前根本無法判斷是哪個語言只會拿英文字典
01/13 01:53, 3F

01/13 01:53, 4年前 , 4F
找www
01/13 01:53, 4F

01/13 03:13, 4年前 , 5F
其實有點微妙,安吉的名字如果是法語那日文完全不對
01/13 03:13, 5F

01/13 03:18, 4年前 , 6F
toyeir → 日文翻字會變成トワーユ
01/13 03:18, 6F
比較像是ピトワイェ 所以我才使用"源自於",不然apitoyer的a也不見了 一開始有想過是Jupiter的發音,但這樣的話應該是ジュピテー而不是ジュピトール

01/13 03:53, 4年前 , 7F
語源法文、德文 結果片假名用英文念法的案例也是有吧
01/13 03:53, 7F

01/13 03:53, 4年前 , 8F
尤其「人名」這種根本就可以亂念一通的
01/13 03:53, 8F

01/13 03:55, 4年前 , 9F
比較有名的案例像カトリーヌ=Catherine
01/13 03:55, 9F

01/13 03:56, 4年前 , 10F
或是シャルル=Charles或Charlotte
01/13 03:56, 10F
畢竟法文發音規則真的太"微妙",很多拼音上的字會消失,除非多了個 -*e的字尾 像是公貓 chat 連 -t聲音完全沒有,連入聲都不是 母貓 chatte 才有 -t的音 所以Charles才會變成沒有s的音而只有Charl的音。 然後日文真的缺太多音了QQ Charl的第一個ル是對應r(喉音版)、第二個ル對應l 至於Catherine最原本的拼法其實沒有th-(而是t-),是因為在歷史演變上有人搞混了 Αικατερινη (Aikaterinē)與Καθαροσ(Katharos)*,就像iland變成 island是因為有人分不清楚isle與iland。 然後Catherine這名字是法文,所以th-讀t-(ト),然後-ne讀 [n],所以日文用ヌ,不然 ン[N]通常要看前後接的子音才能決定發[n]或[m]。類似的狀況就像當初台語的[-n](ㄢ、 ㄣ)在台語假名裡面也是採ヌ。 Charlotte的話後面-lotte是有發音的。XD * 標音符號與字尾sigma無法輸入

01/13 04:19, 4年前 , 11F
但是朵華的日文ドロワクレール就是正確的翻字
01/13 04:19, 11F

01/13 04:21, 4年前 , 12F
安吉的翻字不對比較起來就很奇怪
01/13 04:21, 12F

01/13 04:21, 4年前 , 13F
我是有點懷疑會不會英文版的安吉跟艾拉托名字都是錯的…
01/13 04:21, 13F
不無可能 (think) 就像反制獵人的拼音也都是照日文發音反翻回去成外文的也是類似概念 Erato的話我猜也是跟Ange和Droit一樣,說不定有個全名,就看之後更新了。w ※ 編輯: Ctea (36.226.170.29 臺灣), 01/13/2022 13:48:52 ※ 編輯: Ctea (36.226.170.29 臺灣), 01/13/2022 16:00:39

01/13 20:27, 4年前 , 14F
感謝解說,沒想到命名有偷玩梗XD
01/13 20:27, 14F

01/13 20:40, 4年前 , 15F
不客氣w 真的沒想到居然玩這麼有趣的哏XDDD
01/13 20:40, 15F
※ 編輯: Ctea (36.226.170.29 臺灣), 01/14/2022 18:13:38
文章代碼(AID): #1XtnAQwP (C_Chat)
文章代碼(AID): #1XtnAQwP (C_Chat)