[閒聊] 日文的脫稿不是中文的拖稿啊已刪文

看板C_Chat作者 (風見)時間2年前 (2021/12/25 08:00), 編輯推噓22(321027)
留言69則, 51人參與, 2年前最新討論串1/1
https://twitter.com/kedamaa/status/1473444432938602496 https://i.imgur.com/StPvKXo.jpg
看到脫稿二字加上一張哭臉以為是來不及畫完了, 沒想到日文的脫稿不是拖稿的意思 日文的漢字真不好懂 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.212.61 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1640390446.A.547.html

12/25 08:01, 2年前 , 1F
脫稿就是到了交件的截止日還是交不出東西來
12/25 08:01, 1F

12/25 08:02, 2年前 , 2F
拖稿是 林北就是沒東西交啦 兩個意思好像不太一樣
12/25 08:02, 2F

12/25 08:05, 2年前 , 3F
日文的脫稿是完成交出去了 跟期限無關
12/25 08:05, 3F

12/25 08:06, 2年前 , 4F
這個連字都不一樣的你也能望文生義
12/25 08:06, 4F

12/25 08:06, 2年前 , 5F
脫稿是完成了 不是拖延 而是脫離
12/25 08:06, 5F

12/25 08:07, 2年前 , 6F
手上不都拿著稿件的信封了嗎(
12/25 08:07, 6F

12/25 08:07, 2年前 , 7F
中文裡脫稿的意思其實也是完成了→「脫稿付印」
12/25 08:07, 7F

12/25 08:07, 2年前 , 8F
拖、脫:我們看起來很像嗎?
12/25 08:07, 8F

12/25 08:07, 2年前 , 9F
但是這個真的會跟同音的拖稿弄混所以不常單用
12/25 08:07, 9F

12/25 08:08, 2年前 , 10F
中文的脫稿是我本來穿著搞,後來拖吊了
12/25 08:08, 10F

12/25 08:08, 2年前 , 11F
常單用的是另外一個意思 不看稿的脫稿演講這種
12/25 08:08, 11F

12/25 08:09, 2年前 , 12F
你說的是縞吧
12/25 08:09, 12F

12/25 08:10, 2年前 , 13F
沒聽過脫手嗎
12/25 08:10, 13F

12/25 08:14, 2年前 , 14F
又有《儀禮經傳通解》未脫稿 亦在學官 (宋史 朱熹傳)
12/25 08:14, 14F

12/25 08:15, 2年前 , 15F
中文的脫稿用來當不照劇本演出的情況比較多吧
12/25 08:15, 15F

12/25 08:19, 2年前 , 16F
中文的脫稿一樣是完稿
12/25 08:19, 16F

12/25 08:19, 2年前 , 17F
脫稿玩家?
12/25 08:19, 17F

12/25 08:20, 2年前 , 18F
你是覺得日本人用新注音在打字嗎
12/25 08:20, 18F

12/25 08:20, 2年前 , 19F
日文「脫稿」(だっこう)是把作品完成了(有在關注出
12/25 08:20, 19F

12/25 08:20, 2年前 , 20F
本的作者的話,應該會常看到這個字)中文拖稿就是你知
12/25 08:20, 20F

12/25 08:20, 2年前 , 21F
道的那個交不出東西的拖~~稿
12/25 08:20, 21F

12/25 08:20, 2年前 , 22F
後來拖吊了是違停嗎...
12/25 08:20, 22F

12/25 08:22, 2年前 , 23F
日文漢字不要用望文生義的方式去看...
12/25 08:22, 23F

12/25 08:22, 2年前 , 24F
脫稿付梓也常被使用 意思就是完稿送印
12/25 08:22, 24F

12/25 08:23, 2年前 , 25F
日文的脫稿是完稿 中文的脫稿是即興發揮
12/25 08:23, 25F

12/25 08:24, 2年前 , 26F
脫 搞
12/25 08:24, 26F

12/25 08:24, 2年前 , 27F
漢字多少還是能望文生義,前提是你要知道古代的用法
12/25 08:24, 27F

12/25 08:26, 2年前 , 28F
人有失蹄馬有厝角
12/25 08:26, 28F

12/25 08:27, 2年前 , 29F
日本漢字跟中文同個意思
12/25 08:27, 29F

12/25 08:28, 2年前 , 30F
脫離了 所以是完成的意思
12/25 08:28, 30F

12/25 08:32, 2年前 , 31F
脫稿是交出去了 喜極而泣的哭哭
12/25 08:32, 31F

12/25 08:35, 2年前 , 32F
脫稿就是順利交稿了,一樓讓我自我懷疑了一下
12/25 08:35, 32F

12/25 08:35, 2年前 , 33F
那個 多少能 的想法通常就是造成誤會的源頭的就是了
12/25 08:35, 33F

12/25 08:36, 2年前 , 34F
不是好幾個人解釋了脫稿在中文也是一樣的意思嗎
12/25 08:36, 34F

12/25 08:38, 2年前 , 35F
就算是中文 複合詞的語義也不見得就是望文生義的那個答案
12/25 08:38, 35F

12/25 08:39, 2年前 , 36F
這是中文不好吧,明明就一樣的東西XD
12/25 08:39, 36F

12/25 08:39, 2年前 , 37F
中文的脫稿也不是中文的拖稿
12/25 08:39, 37F

12/25 08:41, 2年前 , 38F
脫稿你就想成“作者完成了 稿子從作者手上脫離 進入印
12/25 08:41, 38F

12/25 08:41, 2年前 , 39F
刷廠”(欸
12/25 08:41, 39F

12/25 08:42, 2年前 , 40F
一樣的東西啊。至於脫稿演出的脫稿,應該是後來的衍生詞
12/25 08:42, 40F

12/25 08:42, 2年前 , 41F
義?
12/25 08:42, 41F

12/25 08:43, 2年前 , 42F
中文的脫稿 拖稿就不一樣了 怎麼會這樣思考?
12/25 08:43, 42F

12/25 08:48, 2年前 , 43F
拖、脱:目珠苟到蜆仔肉?
12/25 08:48, 43F

12/25 08:50, 2年前 , 44F
怪我?
12/25 08:50, 44F

12/25 08:54, 2年前 , 45F
牙,全然。
12/25 08:54, 45F

12/25 08:57, 2年前 , 46F
請問是拖衣服還是脫衣服
12/25 08:57, 46F

12/25 08:58, 2年前 , 47F
其實你的中文也需要加強一下
12/25 08:58, 47F

12/25 08:59, 2年前 , 48F
字差那麼多也能看錯
12/25 08:59, 48F

12/25 09:00, 2年前 , 49F
以稿代簽
12/25 09:00, 49F

12/25 09:11, 2年前 , 50F
只有你會把這兩個搞錯吧 還特地發一篇==
12/25 09:11, 50F

12/25 09:20, 2年前 , 51F
你的中文老師在哭泣
12/25 09:20, 51F

12/25 09:27, 2年前 , 52F
脫衣服跟拖衣服一樣嗎
12/25 09:27, 52F

12/25 09:32, 2年前 , 53F
中文不好
12/25 09:32, 53F

12/25 09:32, 2年前 , 54F
毛玉?
12/25 09:32, 54F

12/25 09:37, 2年前 , 55F
平常都在酸文組結果自己用錯字,對,就是說我
12/25 09:37, 55F

12/25 09:41, 2年前 , 56F
怎麼還沒人噓
12/25 09:41, 56F

12/25 09:48, 2年前 , 57F
我看是連中文都不好,脫什麼時候有拖延的意思了
12/25 09:48, 57F

12/25 09:49, 2年前 , 58F
這種廢文沒人噓 中文爛牽拖日文
12/25 09:49, 58F

12/25 09:54, 2年前 , 59F
中文程度好悲哀
12/25 09:54, 59F

12/25 09:55, 2年前 , 60F
脫、托?
12/25 09:55, 60F

12/25 09:57, 2年前 , 61F
脫稿本來就是完稿的意思,台灣人自己中文都學不好真的很可悲
12/25 09:57, 61F

12/25 09:57, 2年前 , 62F
12/25 09:57, 62F

12/25 10:06, 2年前 , 63F
字是一樣?
12/25 10:06, 63F

12/25 10:07, 2年前 , 64F
中文本來就有這個詞, 不要牽扯到日語去
12/25 10:07, 64F

12/25 10:15, 2年前 , 65F
笑死
12/25 10:15, 65F

12/25 10:16, 2年前 , 66F
脫稿:終於交稿的意思,所以跟拖稿是相反的
12/25 10:16, 66F

12/25 10:17, 2年前 , 67F
字都不一樣你還能搞混?
12/25 10:17, 67F

12/25 10:17, 2年前 , 68F
但中文脫稿跟拖稿發音完全相同,拖稿當然比較多(?)所以
12/25 10:17, 68F

12/25 10:17, 2年前 , 69F
脫稿就比較沒人在用
12/25 10:17, 69F
文章代碼(AID): #1XnbykL7 (C_Chat)