Re: [討論] 關於寶可夢可可中配容我在此聲嘶力竭呼籲
曼迪回應我了:
「您好,國語中配版為版權方安排配音與翻譯,日語原音版則是曼迪負責校對翻譯
,感謝您的建議會將問題反映給版權方參考確認,謝謝」
--
我不夠資格算連廢 只夠格算連控 因為心另有所屬(不好意思)
○o 。 o ○。o。o ○。 。o 。o ○ ⊕ ○ o。 o。 。○ o。o。○ o 。 o○
⊕★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★★★★★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★⊕
* *==========================================================* *
☆★☆* * * * * * * *☆★☆
* *==初めてはびっくりしたげと……でも いやな氣分じゃないや==* *
☆★☆* * * * * * * *☆★☆
* *====心臟がドキドキして ほっべたが熱くなるのが心地いい====* *
☆★☆* * * * * * * *☆★☆
* *==========================================================* *
⊕★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★★★★★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★⊕
○o 。 o ○。o。o ○。 。o 。o ○ ⊕ ○ o。 o。 。○ o。o。○ o 。 o○
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.56.41.76 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1639708998.A.FD7.html
→
12/17 10:51,
4年前
, 1F
12/17 10:51, 1F
→
12/17 11:18,
4年前
, 2F
12/17 11:18, 2F
→
12/17 11:19,
4年前
, 3F
12/17 11:19, 3F
→
12/17 11:29,
4年前
, 4F
12/17 11:29, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):