看板
[ C_Chat ]
討論串[討論] 關於寶可夢可可中配容我在此聲嘶力竭呼籲
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
曼迪回應我了:. 「您好,國語中配版為版權方安排配音與翻譯,日語原音版則是曼迪負責校對翻譯. ,感謝您的建議會將問題反映給版權方參考確認,謝謝」. --. 我不夠資格算連廢 只夠格算連控 因為心另有所屬(不好意思). ○o 。 o ○。o。o ○。 。o 。o ○ ⊕ ○ o。 o。 。○ o。o。
(還有410個字)
內容預覽:
這次電影上映直接沿用網飛版沒有重製. 這會造成很大的問題,網飛配音版自英語配音翻譯過來,. 而英語配音翻譯品質極差,很多地方是看圖說話而不是譯自日語原音. 之前板上的貼文已經講了一些錯誤,還有兩個錯誤現在公佈如下. A.小智在一座湖看到一隻鳥寶可夢想抓,讓皮卡丘攻擊,. 鳥寶可夢嘴吞皮卡丘,小智叫皮
(還有604個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁