[閒聊] 你覺得近年來設計的最好的書名是什麼已回收

看板C_Chat作者 (Baccano)時間4年前 (2021/11/30 12:52), 4年前編輯推噓28(28019)
留言47則, 36人參與, 4年前最新討論串1/1
也不一定要書名啦,動畫名、遊戲名和漫畫名也都可 有鑑於近年來書名有越來越智障的趨勢,所以來拋磚引玉一下。 我個人還蠻喜歡的: 致不滅的你 很有意境的書名,也很切合劇情主軸。使用第二人稱是點睛之筆。 派對咖(浪客)孔明 夠直白,一看就能知道本書的兩大關鍵要素,而且古人和派對咖這兩個毫不相干的名詞也起 到了對比作用。 總之就是那種你看到標題就會有興趣稍微看看的主題。 紫羅蘭永恆花園 乍看之下是很美的標題,但結果沒想到是女主的名字W內文跟紫羅蘭或花園沒半點關係。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.188.188 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1638247952.A.22C.html

11/30 12:53, 4年前 , 1F
消滅所有人類他們不能重生。
11/30 12:53, 1F
對,差點忘了這個。誰想出這牌佬和一般人看會有兩種意思的標題的,天才嗎?

11/30 12:53, 4年前 , 2F
忐忑
11/30 12:53, 2F

11/30 12:54, 4年前 , 3F
龍王的工作,典範等級的書名
11/30 12:54, 3F

11/30 12:54, 4年前 , 4F
終將成為妳
11/30 12:54, 4F
※ 編輯: Mayfly (223.137.188.188 臺灣), 11/30/2021 12:54:55

11/30 12:55, 4年前 , 5F
末日時在做什麼 有沒有空 可以來拯救嗎
11/30 12:55, 5F
這不是典型的被書名拖累嗎?

11/30 12:56, 4年前 , 6F
賣國機關
11/30 12:56, 6F

11/30 12:56, 4年前 , 7F
Ready Player One
11/30 12:56, 7F

11/30 12:56, 4年前 , 8F
俺妹
11/30 12:56, 8F

11/30 12:58, 4年前 , 9F
刀劍神域
11/30 12:58, 9F
樓上兩個讓我想了想近年的定義 ※ 編輯: Mayfly (223.137.188.188 臺灣), 11/30/2021 12:59:25

11/30 13:00, 4年前 , 10F
丹特麗安的書架、空之境界、涼宮春日的憂鬱
11/30 13:00, 10F

11/30 13:01, 4年前 , 11F
不吉波普不笑
11/30 13:01, 11F

11/30 13:01, 4年前 , 12F
樓上你的近年是20年前嗎
11/30 13:01, 12F

11/30 13:01, 4年前 , 13F
sao刀劍神域是好書名 不俗氣
11/30 13:01, 13F

11/30 13:01, 4年前 , 14F
不限制近年的話,狼與辛香料真的取的好
11/30 13:01, 14F

11/30 13:02, 4年前 , 15F
不吉波普跟涼宮這幾年都還是有新東西啦
11/30 13:02, 15F

11/30 13:03, 4年前 , 16F
但他書名是二十年前設計的阿
11/30 13:03, 16F

11/30 13:07, 4年前 , 17F
隱瞞之事
11/30 13:07, 17F

11/30 13:09, 4年前 , 18F
山海經
11/30 13:09, 18F

11/30 13:10, 4年前 , 19F
蘿球社
11/30 13:10, 19F

11/30 13:17, 4年前 , 20F
涼宮不是谷川交稿時在幾秒內想出來的標題嗎XD
11/30 13:17, 20F

11/30 13:23, 4年前 , 21F
他看架上漫畫挪用格式來的
11/30 13:23, 21F

11/30 13:24, 4年前 , 22F
栗林花苗的犯罪>涼宮春日的憂鬱
11/30 13:24, 22F

11/30 13:25, 4年前 , 23F
位於戀愛光譜極端的我們
11/30 13:25, 23F

11/30 13:26, 4年前 , 24F
日版原名 経験済みなキミと、 経験ゼロなオレが、 お付
11/30 13:26, 24F

11/30 13:26, 4年前 , 25F
き合いする話
11/30 13:26, 25F

11/30 13:26, 4年前 , 26F
這書名到底誰想看www
11/30 13:26, 26F

11/30 13:30, 4年前 , 27F
小書痴的下剋上
11/30 13:30, 27F

11/30 13:32, 4年前 , 28F
比宇宙更遙遠的地方
11/30 13:32, 28F

11/30 13:34, 4年前 , 29F
於離別之朝束起約定之花(雖然這是中國的翻譯
11/30 13:34, 29F

11/30 13:40, 4年前 , 30F
進擊的巨人
11/30 13:40, 30F

11/30 13:45, 4年前 , 31F
來自深淵 主角真的來自深淵
11/30 13:45, 31F

11/30 13:47, 4年前 , 32F
炎拳
11/30 13:47, 32F

11/30 13:54, 4年前 , 33F
幼女戰紀
11/30 13:54, 33F

11/30 13:55, 4年前 , 34F
k on 輕音部
11/30 13:55, 34F

11/30 14:36, 4年前 , 35F
來自深淵這標題說不定還有埋劇情核心梗
11/30 14:36, 35F

11/30 14:41, 4年前 , 36F
進擊的巨人+1
11/30 14:41, 36F

11/30 14:43, 4年前 , 37F
wk大說錯了吧?中國翻譯是朝花夕誓,取自魯迅
11/30 14:43, 37F

11/30 14:44, 4年前 , 38F
第三個我被爆雷了
11/30 14:44, 38F

11/30 14:47, 4年前 , 39F
溝通魯蛇
11/30 14:47, 39F

11/30 14:53, 4年前 , 40F
三月的獅子 葬送的弗利蓮
11/30 14:53, 40F

11/30 15:04, 4年前 , 41F
致曾為神之眾獸、寒蟬鳴泣之時
11/30 15:04, 41F

11/30 15:47, 4年前 , 42F
從入門到放棄 (後面帶入各程式語言
11/30 15:47, 42F

11/30 16:06, 4年前 , 43F
紫羅蘭永恆花園聽說是當初書名出來還不知道內容,對岸就先
11/30 16:06, 43F

11/30 16:06, 4年前 , 44F
翻成這樣,後來出版了才知道是主角的名字
11/30 16:06, 44F

11/30 16:31, 4年前 , 45F
溝通魯蛇
11/30 16:31, 45F

11/30 18:36, 4年前 , 46F
雖然是網翻名,但 戀如雨止 我覺得滿神的
11/30 18:36, 46F

11/30 18:39, 4年前 , 47F
注意到大家都多中等長度或短的 沒人推長的標題
11/30 18:39, 47F
文章代碼(AID): #1XfQuG8i (C_Chat)