[閒聊] 八稚女英文怎麼翻比較霸氣
八稚女
八神庵的招牌必殺技
典故來自被大蛇吃掉的童女
中文聽習慣了覺得很霸氣
但仔細想想名稱意思就是八個蘿莉
如果照意識翻成英文是不是很難維持原本的感覺?
-----
Sent from JPTT on my Google Pixel 3.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.163.177 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1631789514.A.11E.html
推
09/16 18:52,
2年前
, 1F
09/16 18:52, 1F
推
09/16 18:52,
2年前
, 2F
09/16 18:52, 2F
推
09/16 18:53,
2年前
, 3F
09/16 18:53, 3F
推
09/16 18:53,
2年前
, 4F
09/16 18:53, 4F
推
09/16 18:53,
2年前
, 5F
09/16 18:53, 5F
推
09/16 18:55,
2年前
, 6F
09/16 18:55, 6F
推
09/16 18:56,
2年前
, 7F
09/16 18:56, 7F
→
09/16 18:57,
2年前
, 8F
09/16 18:57, 8F
推
09/16 18:57,
2年前
, 9F
09/16 18:57, 9F
→
09/16 18:58,
2年前
, 10F
09/16 18:58, 10F
→
09/16 18:59,
2年前
, 11F
09/16 18:59, 11F
→
09/16 18:59,
2年前
, 12F
09/16 18:59, 12F
推
09/16 19:00,
2年前
, 13F
09/16 19:00, 13F
推
09/16 19:01,
2年前
, 14F
09/16 19:01, 14F
→
09/16 19:01,
2年前
, 15F
09/16 19:01, 15F
推
09/16 19:03,
2年前
, 16F
09/16 19:03, 16F
推
09/16 19:05,
2年前
, 17F
09/16 19:05, 17F
推
09/16 19:05,
2年前
, 18F
09/16 19:05, 18F
→
09/16 19:06,
2年前
, 19F
09/16 19:06, 19F
→
09/16 19:08,
2年前
, 20F
09/16 19:08, 20F
→
09/16 19:10,
2年前
, 21F
09/16 19:10, 21F
推
09/16 19:10,
2年前
, 22F
09/16 19:10, 22F
→
09/16 19:12,
2年前
, 23F
09/16 19:12, 23F
噓
09/16 19:14,
2年前
, 24F
09/16 19:14, 24F
推
09/16 19:17,
2年前
, 25F
09/16 19:17, 25F
→
09/16 19:17,
2年前
, 26F
09/16 19:17, 26F
推
09/16 19:27,
2年前
, 27F
09/16 19:27, 27F
推
09/16 19:53,
2年前
, 28F
09/16 19:53, 28F
推
09/16 19:53,
2年前
, 29F
09/16 19:53, 29F
推
09/16 19:55,
2年前
, 30F
09/16 19:55, 30F
推
09/16 19:58,
2年前
, 31F
09/16 19:58, 31F
推
09/16 20:00,
2年前
, 32F
09/16 20:00, 32F
推
09/16 21:21,
2年前
, 33F
09/16 21:21, 33F
推
09/16 21:23,
2年前
, 34F
09/16 21:23, 34F
推
09/16 22:37,
2年前
, 35F
09/16 22:37, 35F
推
09/17 01:02,
2年前
, 36F
09/17 01:02, 36F