Re: [討論] 我英動畫的"重畫"事件該如何看?
※ 引述《u10400068 ()》之銘言:
: 如題
: 昨天我英動畫一播完,Vincent Chansard立刻放出線稿
: https://twitter.com/Sparkleredpanda/status/1431584323476590593?s=20
: 不放還好,放了才頭大
: 因為根本被大改!!
: https://twitter.com/sakugabrasil/status/1431645383785127938?s=20
這件事情有兩個原因
1.原畫師的layout 不差,但不是演出要的表現效果所以被改掉
這個在業界很正常,當事人後來也有出來澄清分鏡看起來是一件事情,但實際做起來又不
一樣
但真正的原因是那邊角色的表現不是演出要的,我很喜歡他擺動的動作,可是表現力並不
符合演出想法,這可能是溝通上沒有講好,導致最後做出來的樣子偏離演出要的樣子,所
以被改了
(比較類似溝通沒講好的問題)
2.是他自己跟骨頭社說不要表記的,但骨頭社允許他放layout
所以就這樣,下次要這樣講之前先看下當事人推特啦…..或是不知道也不要講的那麼肯定
,不然其實有點誤會了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.67.106 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1630248732.A.06D.html
※ 編輯: dragon803 (1.200.67.106 臺灣), 08/29/2021 22:53:53
推
08/29 22:55,
4年前
, 1F
08/29 22:55, 1F
→
08/29 22:55,
4年前
, 2F
08/29 22:55, 2F
※ 編輯: dragon803 (1.200.67.106 臺灣), 08/29/2021 22:56:47
推
08/29 22:59,
4年前
, 3F
08/29 22:59, 3F
推
08/29 23:01,
4年前
, 4F
08/29 23:01, 4F
→
08/29 23:09,
4年前
, 5F
08/29 23:09, 5F
我改一下 那個不是重點 重點是當事人在推特講得很清楚…..下次先看當事人解釋比較好
他剛剛的內容跟問題當事人很多都有講
※ 編輯: dragon803 (1.200.67.106 臺灣), 08/29/2021 23:11:19
→
08/29 23:11,
4年前
, 6F
08/29 23:11, 6F
→
08/29 23:12,
4年前
, 7F
08/29 23:12, 7F
我比較好奇這樣以後骨頭社會不會允許放layout 出來
因為這次真的是被誤會的很嚴重…..
※ 編輯: dragon803 (1.200.67.106 臺灣), 08/29/2021 23:13:02
※ 編輯: dragon803 (1.200.67.106 臺灣), 08/29/2021 23:16:37
推
08/29 23:17,
4年前
, 8F
08/29 23:17, 8F
其實我覺得當事人的處理還好 畢竟他還是參與了創作
但如果不是稍微了解動畫的製作過程 是真的蠻容易誤會以為我英Staff搞他的
我也是等他講詳細經過跟請教別人才知道事情經過的
就還好啦,誤會澄清一下就好
推
08/29 23:19,
4年前
, 9F
08/29 23:19, 9F
不會,我剛也有點太衝動了- -所以才修正文章語氣,不好意思
※ 編輯: dragon803 (1.200.67.106 臺灣), 08/29/2021 23:23:47
※ 編輯: dragon803 (1.200.67.106 臺灣), 08/29/2021 23:26:26
※ 編輯: dragon803 (1.200.67.106 臺灣), 08/30/2021 00:42:50
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):