[情報] 暴雪資深製作人說玩家也是問題之一
大意是說對於暴雪現在發生的事情,
如果你的反應是抱怨下個patch又要延期的話,
你也是問題(指性騷擾)的一部分,
因為你認為遊戲內容比尊重和人權重要。
不意外這件事情又在暴雪論壇跟推特炸鍋。
以下隨便節錄幾個留言:
https://i.imgur.com/AmsK8Lm.jpg
“親愛的Alex,
作為一個遊戲工作室,
是你們的責任去維持倫理的工作環境,
以及在合理的時間內釋出好的商品。”
https://i.imgur.com/VxvghRS.jpg
“我付錢是為了遊戲內容,不是社會項目。”
https://i.imgur.com/erjLmHm.jpg
“有對的工作環境以及尊重人權,和持續且有效率的工作並不衝突”
“兄弟,玩家們肯定不是‘這個’問題的一部分”(指性騷擾)
"抱歉,我每個月付費給你們是以為你們公司應該把做好遊戲內容和尊重人權同時做好” (
這邊do a job that we pay monthly subscription fee for有點難用通順的中文表達,我
就抓個大概意思)
https://i.imgur.com/OUkHu1z.jpg
“至少我們可以確定五個月後我們又能有另一個包月半年坐騎。另外抱歉你們公司怎麼對待
女性都是我們的錯”
每天都越來越期待暴雪還有多少下限能秀了,呵呵。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 172.58.31.194 (美國)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1627323628.A.521.html
噓
07/27 02:21,
2年前
, 1F
07/27 02:21, 1F
推
07/27 02:21,
2年前
, 2F
07/27 02:21, 2F
噓
07/27 02:22,
2年前
, 3F
07/27 02:22, 3F
推
07/27 02:23,
2年前
, 4F
07/27 02:23, 4F
推
07/27 02:23,
2年前
, 5F
07/27 02:23, 5F
推
07/27 02:24,
2年前
, 6F
07/27 02:24, 6F
推
07/27 02:24,
2年前
, 7F
07/27 02:24, 7F
→
07/27 02:24,
2年前
, 8F
07/27 02:24, 8F
推
07/27 02:24,
2年前
, 9F
07/27 02:24, 9F
推
07/27 02:24,
2年前
, 10F
07/27 02:24, 10F
推
07/27 02:25,
2年前
, 11F
07/27 02:25, 11F
推
07/27 02:25,
2年前
, 12F
07/27 02:25, 12F
推
07/27 02:25,
2年前
, 13F
07/27 02:25, 13F
→
07/27 02:25,
2年前
, 14F
07/27 02:25, 14F
推
07/27 02:25,
2年前
, 15F
07/27 02:25, 15F
推
07/27 02:26,
2年前
, 16F
07/27 02:26, 16F
推
07/27 02:26,
2年前
, 17F
07/27 02:26, 17F
推
07/27 02:26,
2年前
, 18F
07/27 02:26, 18F
→
07/27 02:27,
2年前
, 19F
07/27 02:27, 19F
推
07/27 02:27,
2年前
, 20F
07/27 02:27, 20F
推
07/27 02:27,
2年前
, 21F
07/27 02:27, 21F
推
07/27 02:27,
2年前
, 22F
07/27 02:27, 22F
推
07/27 02:27,
2年前
, 23F
07/27 02:27, 23F
推
07/27 02:27,
2年前
, 24F
07/27 02:27, 24F
推
07/27 02:27,
2年前
, 25F
07/27 02:27, 25F
→
07/27 02:27,
2年前
, 26F
07/27 02:27, 26F
推
07/27 02:27,
2年前
, 27F
07/27 02:27, 27F
推
07/27 02:28,
2年前
, 28F
07/27 02:28, 28F
推
07/27 02:28,
2年前
, 29F
07/27 02:28, 29F
推
07/27 02:28,
2年前
, 30F
07/27 02:28, 30F
推
07/27 02:28,
2年前
, 31F
07/27 02:28, 31F
→
07/27 02:28,
2年前
, 32F
07/27 02:28, 32F
推
07/27 02:28,
2年前
, 33F
07/27 02:28, 33F
推
07/27 02:29,
2年前
, 34F
07/27 02:29, 34F
→
07/27 02:29,
2年前
, 35F
07/27 02:29, 35F
推
07/27 02:29,
2年前
, 36F
07/27 02:29, 36F
推
07/27 02:30,
2年前
, 37F
07/27 02:30, 37F
→
07/27 02:30,
2年前
, 38F
07/27 02:30, 38F
→
07/27 02:30,
2年前
, 39F
07/27 02:30, 39F
還有 401 則推文
還有 1 段內文
→
07/27 11:16,
2年前
, 441F
07/27 11:16, 441F
推
07/27 11:19,
2年前
, 442F
07/27 11:19, 442F
推
07/27 11:20,
2年前
, 443F
07/27 11:20, 443F
推
07/27 11:22,
2年前
, 444F
07/27 11:22, 444F
推
07/27 11:24,
2年前
, 445F
07/27 11:24, 445F
推
07/27 11:27,
2年前
, 446F
07/27 11:27, 446F
推
07/27 11:36,
2年前
, 447F
07/27 11:36, 447F
推
07/27 11:41,
2年前
, 448F
07/27 11:41, 448F
推
07/27 11:49,
2年前
, 449F
07/27 11:49, 449F
推
07/27 11:49,
2年前
, 450F
07/27 11:49, 450F
噓
07/27 11:51,
2年前
, 451F
07/27 11:51, 451F
推
07/27 11:52,
2年前
, 452F
07/27 11:52, 452F
推
07/27 12:08,
2年前
, 453F
07/27 12:08, 453F
推
07/27 12:12,
2年前
, 454F
07/27 12:12, 454F
推
07/27 12:12,
2年前
, 455F
07/27 12:12, 455F
推
07/27 12:12,
2年前
, 456F
07/27 12:12, 456F
→
07/27 12:12,
2年前
, 457F
07/27 12:12, 457F
推
07/27 12:32,
2年前
, 458F
07/27 12:32, 458F
推
07/27 12:35,
2年前
, 459F
07/27 12:35, 459F
→
07/27 12:35,
2年前
, 460F
07/27 12:35, 460F
→
07/27 12:38,
2年前
, 461F
07/27 12:38, 461F
推
07/27 12:38,
2年前
, 462F
07/27 12:38, 462F
推
07/27 12:45,
2年前
, 463F
07/27 12:45, 463F
推
07/27 13:01,
2年前
, 464F
07/27 13:01, 464F
推
07/27 13:02,
2年前
, 465F
07/27 13:02, 465F
推
07/27 14:12,
2年前
, 466F
07/27 14:12, 466F
推
07/27 14:36,
2年前
, 467F
07/27 14:36, 467F
推
07/27 14:37,
2年前
, 468F
07/27 14:37, 468F
推
07/27 14:38,
2年前
, 469F
07/27 14:38, 469F
推
07/27 14:43,
2年前
, 470F
07/27 14:43, 470F
推
07/27 14:53,
2年前
, 471F
07/27 14:53, 471F
→
07/27 14:53,
2年前
, 472F
07/27 14:53, 472F
→
07/27 14:57,
2年前
, 473F
07/27 14:57, 473F
→
07/27 14:57,
2年前
, 474F
07/27 14:57, 474F
→
07/27 16:31,
2年前
, 475F
07/27 16:31, 475F
推
07/27 16:43,
2年前
, 476F
07/27 16:43, 476F
→
07/27 19:24,
2年前
, 477F
07/27 19:24, 477F
→
07/27 19:30,
2年前
, 478F
07/27 19:30, 478F
推
07/27 19:42,
2年前
, 479F
07/27 19:42, 479F
→
07/27 19:43,
2年前
, 480F
07/27 19:43, 480F
討論串 (同標題文章)