Re: [閒聊] 轉生作的「轉生」設定是不是很多餘已刪文

看板C_Chat作者 (DACXXXX99978)時間4年前 (2021/05/16 23:50), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/6 (看更多)
※ 引述《carlow (卡蘿)》之銘言: : 作為毒物愛好者來回應一下 : 轉生可以很方便把現代的思維帶到異世界去 : 不然你在異世界出生長大 想法跟當地人一樣怎可能碾壓別人 : 有時不一定要碾壓別人 單單把一個人放到完全不同的環境已經是很有趣的題材 : 當然不少作者會無視這點 : 直接讓異生界原生人突然天啟開掛走上人生巔峰 : 這種情況我會高呼好毒好毒 : 然後繼續追下去 這篇把大部分都講出來了,我補充一點,就是「詞彙」的使用。 有穿越的設定,可以合理化很多東西。 在寫中古歐洲背景、中國古朝代之類的,或是作者獨創的世界觀時, 有一些名詞古代跟現代的叫法不同,甚至是現代才有的梗。 比如:中國網路小說有時會提到活雷鋒,或用韭菜比喻這些敵人是主角打算要收割的產物。 加了穿越這個設定,作者就可以肆無忌憚使用自己突然想到的梗,不用擔心不符合時空 背景。 有時候你覺得,這部作品沒有必要加上轉生吧,有三個可能: 1.早就習慣了現代用語、詞彙,因此看不出來那些是現代才有的。 2.只看動畫or漫畫,沒在看小說。動漫使用的詞彙、心理描寫比起小說少了很多,比較 容易審核是否出現不合邏輯的用語。比方說對岸網小動輒三千~六千日更,每次校稿還要 校正用語,很沒有必要。總是會有一些讀者抓這些小錯誤,然後在評論裡抓著打。 3.這作者只是預防性先寫個「穿越」,就如我一開始提到的,為了人氣or避免用錯詞彙, 但作者為了避免出戲,還是會盡量避免使用現代梗。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.240.249.79 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1621180246.A.B7A.html
文章代碼(AID): #1WeJzMjw (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1WeJzMjw (C_Chat)