[Vtub] 星街彗星-GHOST 歌詞中譯
GHOST
作詞:星街すいせい
作曲.編曲:佐藤厚仁 (Dream Monster)
歌詞翻譯:Arashi|時間軸/字幕:安久
https://fubukitranslate.tw/2021/ghost/
https://youtu.be/6LAQRx7Pg7o
繃地綻放的感情
坐視羅列的狡辯
不解糾葛般燈火通明
只對你一人撒了謊言
不願相信地持續舞動
為了展示而接連持續的話語
不可視的我又是否能聽見我的歌聲?
Dancer in dark
連剪影也透明 儘管不甚美觀
至少聲嘶力竭 必死纏住也要
一直證明
吶 像是那GHOST一般
嚴厲懷恨逐漸明朗
意有所指地伸長身影
淡然溜過的一句話
因為你的話而差點哭了出來
想要重視的事物漸漸滿溢
隨心展示而連綴持續的話語
可見的我又是否能傳遞我的歌聲?
Dancer in dark
連剪影也透明 儘管不甚美觀
所以呼喊著掙扎著光著腳跑著
吶 注意到的話
請告訴我 答案吧
直到內心為止都不要戲弄我
灰色的街道嘲笑著
步伐越漸沉重
讓聲音枯竭呼喊掙扎
赤腳奔馳不斷續
為了維持不變為了堅持不棄
僅是接續連綴著
又是否能讓被找到的我聽見自己的歌聲?
Dancer in dark
連剪影也透明 儘管不甚美觀
至少聲嘶力竭 必死纏住也要
一直證明
吶 像是那GHOST一般
--
恭喜星姊三周年
星姊妳真的是太棒啦 。・゚・(つд`゚)・゚・
這是我第一次試著
整片都用AE來做字幕特效
雖然因為技術問題成果不如預期的好
不過我也算是努力過了吧(汗
--
https://youtu.be/IKKar5SS29E
→
04/11 19:28,
04/11 19:28
→
04/11 19:28,
04/11 19:28
→
04/11 19:29,
04/11 19:29
推
04/11 19:31,
04/11 19:31
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.128.209 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1618358343.A.9F7.html
→
04/14 08:01,
3年前
, 1F
04/14 08:01, 1F
推
04/14 08:02,
3年前
, 2F
04/14 08:02, 2F
推
04/14 08:08,
3年前
, 3F
04/14 08:08, 3F
推
04/14 08:08,
3年前
, 4F
04/14 08:08, 4F
推
04/14 08:18,
3年前
, 5F
04/14 08:18, 5F
推
04/14 08:20,
3年前
, 6F
04/14 08:20, 6F
→
04/14 08:24,
3年前
, 7F
04/14 08:24, 7F
推
04/14 08:25,
3年前
, 8F
04/14 08:25, 8F
推
04/14 08:27,
3年前
, 9F
04/14 08:27, 9F
推
04/14 08:30,
3年前
, 10F
04/14 08:30, 10F
推
04/14 08:31,
3年前
, 11F
04/14 08:31, 11F
推
04/14 08:34,
3年前
, 12F
04/14 08:34, 12F
推
04/14 08:35,
3年前
, 13F
04/14 08:35, 13F
推
04/14 08:35,
3年前
, 14F
04/14 08:35, 14F
推
04/14 08:37,
3年前
, 15F
04/14 08:37, 15F
推
04/14 08:38,
3年前
, 16F
04/14 08:38, 16F
推
04/14 08:41,
3年前
, 17F
04/14 08:41, 17F
推
04/14 08:45,
3年前
, 18F
04/14 08:45, 18F
推
04/14 08:45,
3年前
, 19F
04/14 08:45, 19F
推
04/14 08:52,
3年前
, 20F
04/14 08:52, 20F
推
04/14 08:53,
3年前
, 21F
04/14 08:53, 21F
推
04/14 08:53,
3年前
, 22F
04/14 08:53, 22F
推
04/14 09:00,
3年前
, 23F
04/14 09:00, 23F
推
04/14 09:01,
3年前
, 24F
04/14 09:01, 24F
→
04/14 09:12,
3年前
, 25F
04/14 09:12, 25F
推
04/14 09:16,
3年前
, 26F
04/14 09:16, 26F
推
04/14 09:17,
3年前
, 27F
04/14 09:17, 27F
推
04/14 09:25,
3年前
, 28F
04/14 09:25, 28F
推
04/14 09:33,
3年前
, 29F
04/14 09:33, 29F
→
04/14 09:52,
3年前
, 30F
04/14 09:52, 30F
推
04/14 10:04,
3年前
, 31F
04/14 10:04, 31F
推
04/14 10:06,
3年前
, 32F
04/14 10:06, 32F
推
04/14 10:11,
3年前
, 33F
04/14 10:11, 33F
→
04/14 10:11,
3年前
, 34F
04/14 10:11, 34F
推
04/14 10:22,
3年前
, 35F
04/14 10:22, 35F
推
04/14 10:22,
3年前
, 36F
04/14 10:22, 36F
推
04/14 10:39,
3年前
, 37F
04/14 10:39, 37F
推
04/14 10:51,
3年前
, 38F
04/14 10:51, 38F
推
04/14 10:52,
3年前
, 39F
04/14 10:52, 39F
→
04/14 10:54,
3年前
, 40F
04/14 10:54, 40F
推
04/14 11:25,
3年前
, 41F
04/14 11:25, 41F
推
04/14 11:42,
3年前
, 42F
04/14 11:42, 42F
推
04/14 11:44,
3年前
, 43F
04/14 11:44, 43F
推
04/14 12:12,
3年前
, 44F
04/14 12:12, 44F
推
04/14 12:47,
3年前
, 45F
04/14 12:47, 45F
推
04/14 17:35,
3年前
, 46F
04/14 17:35, 46F
推
04/15 01:51,
3年前
, 47F
04/15 01:51, 47F
推
04/15 01:54,
3年前
, 48F
04/15 01:54, 48F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):