Re: [閒聊] 作文題目叫「你是自由的」 要怎麼寫?
※ 引述《LouisLEE (屏東尼大木)》之銘言:
: 喔斯,大家好,我大木啦。
: 最近看到那個「我有一座新冰箱」的幹話作文,就想到了,既然這種題目都有可能出現的話。
: 艾主席這句「你是自由的」也可以拿來當作文題目,要是出現的話,要怎麼寫才會滿級分?
: 是不是要寫出「我要戰鬥,我要戰鬥」才會滿級分?有沒有作文老師指導一下。
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone
那一年...學測破壞我的暑假,蹂躪我的作息,
我看著盛夏時光一一在我面前被吃掉,
我一直不明白,
為甚麼?為什麼我的暑假會被學測吃掉?
原來是...那一年,我們要升上了高三了,
老師,你知道自己做了什麼嗎?
我的暑假,被掠奪了,
我的睡眠,被掠奪了,
連我的青春,也都掠奪了,
已經無法挽回了,
來到學校的每一天,我都在想,
這場考試的目的是甚麼?
原來是要考上好大學,拯救人生,
這樣啊...如果是為了拯救人生的話,
那也莫可奈何的吧?
為什麼會變成這樣?
心靈跟身體都受創,還完全失去自由...
因為我...因為考生們都太脆弱了!
難道我們考生就只能暗自哭泣嗎?
再這樣下去,我會一事無成...然後就這樣死去的!
早知道會淪落到這種下場,應該不會有人想上大學吧?
但是,人們總是被「某種東西」推著前進,一步步踏進考場。
自己主動踏進去的人,所看見的考場又不太一樣,
在考場的盡頭,我會看到甚麼呢?
有可能是些許希望,也有可能是更悲慘的地獄,
這個沒人說得準,只有不斷前進的人才知道!
老師,我跟你是一樣的啊,
不管是在海的另一邊,還是在教室內,都是一樣的。
但是你們被教導,我們教室內側的人都是惡魔,
果然,我跟你是一樣的。
我會持續前進,直到將每個考科全部考完為止!
每個考生,無論身處在什麼樣的時代,都會為了自由,不斷前進!
為了自由戰鬥著,奮鬥不懈,人道是「進擊的考生」。
考生們...還沒有真正的敗北!
我也不知道為什麼,但如果是為了奪回自由的話...
沒錯...我就會湧出力量來!
我必須要成為大家的希望!
我為什麼會想要去外面的世界呢?
你問我為什麼?
這種事情還要問嗎?
因為我就是被生在這個世界上的啊!
我跟其他考生都一樣,從出生那一刻起,就是自由的!
水泥的粽子...充滿糖分的空氣...
能看見那些事物的人,就是這個世界上爭取到最大自由的人!
無論哪場考試膽敢阻饒,不論考題有多難都一樣...
我將會一科不留的考完它,走出這狹隘的教室!這就是我的夢想!
我相信教室外的世界,一定是自由的!
只要考好大學,我就是自由的啊!
...欸?
https://www.youtube.com/watch?v=GIleqAWSIco&ab_channel=Zurik23M
你也感同身受嗎,是否?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.160.31 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1612094367.A.FD5.html
推
01/31 20:00,
3年前
, 1F
01/31 20:00, 1F
→
01/31 20:00,
3年前
, 2F
01/31 20:00, 2F
推
01/31 20:00,
3年前
, 3F
01/31 20:00, 3F
推
01/31 20:01,
3年前
, 4F
01/31 20:01, 4F
→
01/31 20:03,
3年前
, 5F
01/31 20:03, 5F
推
01/31 20:04,
3年前
, 6F
01/31 20:04, 6F
※ 編輯: teeheehee (36.231.160.31 臺灣), 01/31/2021 20:05:05
推
01/31 20:05,
3年前
, 7F
01/31 20:05, 7F
※ 編輯: teeheehee (36.231.160.31 臺灣), 01/31/2021 20:07:04
推
01/31 20:12,
3年前
, 8F
01/31 20:12, 8F
推
01/31 20:14,
3年前
, 9F
01/31 20:14, 9F
→
01/31 20:16,
3年前
, 10F
01/31 20:16, 10F
推
01/31 20:17,
3年前
, 11F
01/31 20:17, 11F
→
01/31 20:17,
3年前
, 12F
01/31 20:17, 12F
→
01/31 20:17,
3年前
, 13F
01/31 20:17, 13F
我最後一句的欸 就是這個意思
→
01/31 20:17,
3年前
, 14F
01/31 20:17, 14F
※ 編輯: teeheehee (36.231.160.31 臺灣), 01/31/2021 20:18:23
推
01/31 20:19,
3年前
, 15F
01/31 20:19, 15F
推
01/31 20:28,
3年前
, 16F
01/31 20:28, 16F
推
01/31 20:29,
3年前
, 17F
01/31 20:29, 17F
推
01/31 20:29,
3年前
, 18F
01/31 20:29, 18F
推
01/31 20:34,
3年前
, 19F
01/31 20:34, 19F
推
01/31 20:34,
3年前
, 20F
01/31 20:34, 20F
推
01/31 20:36,
3年前
, 21F
01/31 20:36, 21F
推
01/31 20:38,
3年前
, 22F
01/31 20:38, 22F
推
01/31 20:40,
3年前
, 23F
01/31 20:40, 23F
我是看文章內的影片找詞改的XD
※ 編輯: teeheehee (36.231.160.31 臺灣), 01/31/2021 20:41:03
→
01/31 20:41,
3年前
, 24F
01/31 20:41, 24F
推
01/31 20:44,
3年前
, 25F
01/31 20:44, 25F
推
01/31 20:52,
3年前
, 26F
01/31 20:52, 26F
→
01/31 20:59,
3年前
, 27F
01/31 20:59, 27F
推
01/31 21:00,
3年前
, 28F
01/31 21:00, 28F
推
01/31 21:02,
3年前
, 29F
01/31 21:02, 29F
推
01/31 21:15,
3年前
, 30F
01/31 21:15, 30F
推
01/31 21:24,
3年前
, 31F
01/31 21:24, 31F
推
01/31 21:24,
3年前
, 32F
01/31 21:24, 32F
推
01/31 22:12,
3年前
, 33F
01/31 22:12, 33F
→
01/31 22:12,
3年前
, 34F
01/31 22:12, 34F
推
01/31 22:55,
3年前
, 35F
01/31 22:55, 35F
推
01/31 23:39,
3年前
, 36F
01/31 23:39, 36F
推
01/31 23:53,
3年前
, 37F
01/31 23:53, 37F
推
01/31 23:57,
3年前
, 38F
01/31 23:57, 38F
→
01/31 23:57,
3年前
, 39F
01/31 23:57, 39F
推
02/01 00:47,
3年前
, 40F
02/01 00:47, 40F
推
02/01 09:25,
3年前
, 41F
02/01 09:25, 41F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):