[閒聊] 為什麼寫小說都要抄西方格式??
有一個問題我覺得很奇怪
有金庸跟張愛玲這兩座大山在前面讓你抄
這個不抄 盡抄哈利波特類型的
比如中國古典小說都會寫=> xxx道:"說話內容"
但我看台灣人寫 都是學西方 直接引號對話=> "說話內容"
再不然就是後面補充說話者=> "說話內容"安琪說
怎麼不直觀一點 像金庸寫法=> 安琪說:"說話內容"
而且台灣人取名很噁 都是外國名字翻過來
日本輕小這樣寫 是因為他們文字本來就有外語發音
台灣是有多自卑 連取名也學日本 一堆外名
我看到這種就直接闔上了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.235.149.49 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1612026335.A.741.html
→
01/31 01:06,
3年前
, 1F
01/31 01:06, 1F
你很少看小說吧
※ 編輯: zz2895341 (36.235.149.49 臺灣), 01/31/2021 01:07:01
推
01/31 01:07,
3年前
, 2F
01/31 01:07, 2F
前面不寫說話者 恍神都不知道哪句是誰在說
你有看過整排都引號的嗎??
→
01/31 01:07,
3年前
, 3F
01/31 01:07, 3F
推
01/31 01:07,
3年前
, 4F
01/31 01:07, 4F
→
01/31 01:07,
3年前
, 5F
01/31 01:07, 5F
※ 編輯: zz2895341 (36.235.149.49 臺灣), 01/31/2021 01:10:48
噓
01/31 01:09,
3年前
, 6F
01/31 01:09, 6F
→
01/31 01:09,
3年前
, 7F
01/31 01:09, 7F
噓
01/31 01:10,
3年前
, 8F
01/31 01:10, 8F
海明威 太陽照常升起 第十二章開頭:
我回到旅店,女掌櫃在樓下廚房裡,我吩咐她給我們送咖啡,還給我
們準備好中飯。比爾已經醒了,正坐在床沿上。
「我從窗子裡看見你了,」他說。「不想打攪你。你在幹什麼?把錢
埋起來嗎?」
「你這條懶蟲!」
「為我們共同的利益賣力?太好了。我希望你天天早晨都這樣做。」
「快點,」我說。「起來吧。」
「什麼?起來?我再也不起來了。」
他爬進被窩,把被子一直拉到下巴邊。
「你試試看,能不能說服我起來。」
我顧自找出漁具,把它們通通裝進漁具袋裡。
「你不感興趣?」比爾問。
「我要下樓吃早點了。」
「吃早點?方纔你為什麼不說?我以為你叫我起床是鬧著玩的。吃早
點?太好了。現在你才講道理了。你出去再挖點蚯蚓,我這就下樓。
」
「呸,你見鬼去吧!」
「為大家的福利干去吧。」比爾穿上他的襯衣內褲。「流露點俏皮和
憐憫來吧。」
我帶上漁具袋、漁網和釣竿袋走出房間。
「嗨!回來!」
我把頭探進門裡。
「你不流露一點兒俏皮和憐憫?」
我用拇指頂在鼻子尖上,衝著他做個輕蔑的手勢。
「這不好算俏皮。」
毛姆也是 不貼了
→
01/31 01:11,
3年前
, 9F
01/31 01:11, 9F
噓
01/31 01:11,
3年前
, 10F
01/31 01:11, 10F
推
01/31 01:11,
3年前
, 11F
01/31 01:11, 11F
→
01/31 01:11,
3年前
, 12F
01/31 01:11, 12F
推
01/31 01:12,
3年前
, 13F
01/31 01:12, 13F
→
01/31 01:12,
3年前
, 14F
01/31 01:12, 14F
推
01/31 01:12,
3年前
, 15F
01/31 01:12, 15F
推
01/31 01:12,
3年前
, 16F
01/31 01:12, 16F
→
01/31 01:12,
3年前
, 17F
01/31 01:12, 17F
黃麗群也講過她看小說的經驗
https://udn.com/news/story/12661/4449070
讀到書架右側一排窄長開本舊版的張愛玲是再後來的事。張愛玲習慣
在每句對話前都加上「誰誰誰道」,於是見到一整頁齊頭並進的「這
個道」「那個道」「這個道」「那個道」,我當時讀了心裡很好笑,
覺得怎麼這麼笨拙。現在當然明白了好笑的笨拙的都是我,不過那時
才十一二歲,這也算理所當然。
→
01/31 01:12,
3年前
, 18F
01/31 01:12, 18F
→
01/31 01:12,
3年前
, 19F
01/31 01:12, 19F
→
01/31 01:12,
3年前
, 20F
01/31 01:12, 20F
→
01/31 01:12,
3年前
, 21F
01/31 01:12, 21F
※ 編輯: zz2895341 (36.235.149.49 臺灣), 01/31/2021 01:14:18
→
01/31 01:13,
3年前
, 22F
01/31 01:13, 22F
→
01/31 01:13,
3年前
, 23F
01/31 01:13, 23F
→
01/31 01:13,
3年前
, 24F
01/31 01:13, 24F
推
01/31 01:14,
3年前
, 25F
01/31 01:14, 25F
→
01/31 01:14,
3年前
, 26F
01/31 01:14, 26F
※ 編輯: zz2895341 (36.235.149.49 臺灣), 01/31/2021 01:17:13
推
01/31 01:17,
3年前
, 27F
01/31 01:17, 27F
噓
01/31 01:19,
3年前
, 28F
01/31 01:19, 28F
我主要是針對台灣網民一般寫法
貼出來會得罪人
信不信這版我就能貼一堆
格式不是抄西方 就是抄日本
沒一個像金庸這樣寫的
沙通天叫道:「喂,你們兩包藥粉怎麼用啊?」
朱聰道:「等一下,別心急,一時三刻死不了人。」
卻從懷裡又取出十多包藥來。
郭靖一見大喜,叫道:「是啊,是啊,這是王道長的藥。」
一包包打開來,
拿到王處一面前,說道:「道長,哪些合用,您自己挑罷。」
王處一認得藥物,揀出田七、血竭等四味藥來,放入口中咀嚼
一會,和水吞下。
→
01/31 01:19,
3年前
, 29F
01/31 01:19, 29F
→
01/31 01:19,
3年前
, 30F
01/31 01:19, 30F
→
01/31 01:19,
3年前
, 31F
01/31 01:19, 31F
還有 261 則推文
還有 11 段內文
→
01/31 10:37,
3年前
, 293F
01/31 10:37, 293F
噓
01/31 10:44,
3年前
, 294F
01/31 10:44, 294F
噓
01/31 11:10,
3年前
, 295F
01/31 11:10, 295F
噓
01/31 11:13,
3年前
, 296F
01/31 11:13, 296F
推
01/31 11:24,
3年前
, 297F
01/31 11:24, 297F
→
01/31 11:24,
3年前
, 298F
01/31 11:24, 298F
噓
01/31 12:02,
3年前
, 299F
01/31 12:02, 299F
推
01/31 12:12,
3年前
, 300F
01/31 12:12, 300F
→
01/31 12:12,
3年前
, 301F
01/31 12:12, 301F
噓
01/31 12:19,
3年前
, 302F
01/31 12:19, 302F
→
01/31 12:56,
3年前
, 303F
01/31 12:56, 303F
→
01/31 12:57,
3年前
, 304F
01/31 12:57, 304F
→
01/31 12:58,
3年前
, 305F
01/31 12:58, 305F
→
01/31 12:58,
3年前
, 306F
01/31 12:58, 306F
→
01/31 13:03,
3年前
, 307F
01/31 13:03, 307F
→
01/31 13:04,
3年前
, 308F
01/31 13:04, 308F
→
01/31 13:05,
3年前
, 309F
01/31 13:05, 309F
推
01/31 13:31,
3年前
, 310F
01/31 13:31, 310F
→
01/31 13:32,
3年前
, 311F
01/31 13:32, 311F
→
01/31 13:34,
3年前
, 312F
01/31 13:34, 312F
→
01/31 13:35,
3年前
, 313F
01/31 13:35, 313F
噓
01/31 13:41,
3年前
, 314F
01/31 13:41, 314F
→
01/31 13:41,
3年前
, 315F
01/31 13:41, 315F
→
01/31 13:41,
3年前
, 316F
01/31 13:41, 316F
→
01/31 13:41,
3年前
, 317F
01/31 13:41, 317F
→
01/31 13:41,
3年前
, 318F
01/31 13:41, 318F
推
01/31 13:43,
3年前
, 319F
01/31 13:43, 319F
噓
01/31 13:51,
3年前
, 320F
01/31 13:51, 320F
推
01/31 14:06,
3年前
, 321F
01/31 14:06, 321F
噓
01/31 14:37,
3年前
, 322F
01/31 14:37, 322F
噓
01/31 14:57,
3年前
, 323F
01/31 14:57, 323F
噓
01/31 16:07,
3年前
, 324F
01/31 16:07, 324F
推
01/31 16:08,
3年前
, 325F
01/31 16:08, 325F
→
01/31 16:08,
3年前
, 326F
01/31 16:08, 326F
噓
01/31 16:25,
3年前
, 327F
01/31 16:25, 327F
噓
01/31 17:40,
3年前
, 328F
01/31 17:40, 328F
噓
01/31 18:05,
3年前
, 329F
01/31 18:05, 329F
推
01/31 18:46,
3年前
, 330F
01/31 18:46, 330F
噓
01/31 19:29,
3年前
, 331F
01/31 19:29, 331F
→
01/31 19:29,
3年前
, 332F
01/31 19:29, 332F
討論串 (同標題文章)