Re: [Vtuber] 有沒有翻譯偷開收益的狀況啊

看板C_Chat作者 (諾斯)時間5年前 (2020/12/11 08:50), 編輯推噓5(5016)
留言21則, 10人參與, 5年前最新討論串26/44 (看更多)
Vtuber 我是很少看啦不太懂 不過説到這個翻譯的問題 我也是注意到對岸很多本本的翻譯組 開始會收費或是以眾籌的方式來翻譯本本 雖然我是不確定他們有沒有拿到作者同意啦 但我猜是87%是沒有 如果大家覺得烤肉可以拿收益的話 翻譯本本是不是也可以呀? ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD. -- 能讓男人成為男人的,不是武器或女人,也不是魔法,更不是任何力量。 只能由他自己。 恬娜(地海孤雛) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.208.93 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1607647839.A.62A.html

12/11 08:53, 5年前 , 1F
本本有直接免費線上觀看的官方正版嗎?不一樣的東西
12/11 08:53, 1F

12/11 08:53, 5年前 , 2F
嘴巴不要臭就可以
12/11 08:53, 2F

12/11 08:54, 5年前 , 3F
如果是把holo需要付費的影片丟出來兩者才比較相似
12/11 08:54, 3F

12/11 08:55, 5年前 , 4F
本本網路上看沒付錢都是盜版沒錯呀, 但烤肉的影片素材
12/11 08:55, 4F

12/11 08:55, 5年前 , 5F
沒經過同意的話不是也是盜版嗎? 難道經過翻譯後就變
12/11 08:55, 5F

12/11 08:55, 5年前 , 6F
正版了?
12/11 08:55, 6F

12/11 09:00, 5年前 , 7F
cover不就有同意嗎== 起點就錯了是要討論什麼
12/11 09:00, 7F

12/11 09:07, 5年前 , 8F
有作者同意就可以啊 這才是重點
12/11 09:07, 8F

12/11 09:10, 5年前 , 9F
同意轉載跟同意轉載開收益其實是兩回事
12/11 09:10, 9F

12/11 09:11, 5年前 , 10F
holo允許翻譯,廣告看情況但收益的話有明確說要談過好
12/11 09:11, 10F

12/11 09:11, 5年前 , 11F
12/11 09:11, 11F

12/11 09:14, 5年前 , 12F
那就看當事者有沒有跟他們談過收益的部分 沒有談過就
12/11 09:14, 12F

12/11 09:14, 5年前 , 13F
擅自開收益的話母湯
12/11 09:14, 13F

12/11 09:21, 5年前 , 14F
授權問題 看船長和水龍敬就知道了阿
12/11 09:21, 14F

12/11 09:22, 5年前 , 15F
那種互動方式 你說沒授權,我不信阿
12/11 09:22, 15F

12/11 09:27, 5年前 , 16F
"收益的話有明確說要談過" 在哪? 我看到的明明是商用要
12/11 09:27, 16F

12/11 09:28, 5年前 , 17F
先取得同意
12/11 09:28, 17F

12/11 10:14, 5年前 , 18F
有錢賺=商用,這都要解釋? 要護航功力也好一點吧
12/11 10:14, 18F

12/11 10:42, 5年前 , 19F
就等你這句 同人先抄
12/11 10:42, 19F

12/11 13:21, 5年前 , 20F
本本這種東西在當地就是非法的阿,版權管不著
12/11 13:21, 20F

12/11 13:22, 5年前 , 21F
翻譯內容過激的本,微信群被抄是要進局子的
12/11 13:22, 21F
文章代碼(AID): #1Vqi9VOg (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 26 之 44 篇):
文章代碼(AID): #1Vqi9VOg (C_Chat)