Re: [閒聊] 遊戲插件 跟 外掛的分界線

看板C_Chat作者 (佐藤必須死)時間3年前 (2020/11/12 12:30), 編輯推噓3(3011)
留言14則, 8人參與, 3年前最新討論串13/13 (看更多)
※ 引述《zhtw (2020 臺灣獨立!)》之銘言: : 標題: Re: [閒聊] 遊戲插件 跟 外掛的分界線 : 時間: Thu Nov 12 02:49:53 2020 : : 天知道爲什麼現在中文區習慣 : 將 Plugin、Addons、extensions 都講成「插件」 嚴格來說 中文區習慣跟ACG中文區習慣有點區別 : Plugin 外掛(外掛程式) : Addons 延伸套件(延伸模組、附加元件) : https://imgur.com/hLo8AV0.png
: extensions (擴充功能) : https://imgur.com/klBAQ0x.png
以早期台灣中文遊戲界來說,外掛跟Plugin不一樣 外掛指的是需要另外開啟的程式,譬如早期RO的自動練功 或是CS的自動瞄準,都是必須額外執行的程式 Plugin較少在遊戲中使用,較常見於非遊戲軟體 ex: PS, AI等 需要額外的功能,就是另外個工具包進去,早期主流翻譯是附加元件 Addons在中文遊戲區可以說是WOW帶進來的 初期也曾經有「這是作弊外掛」「這是UI不是外掛」之爭 extensions很少出現在中文遊戲,一樣非遊戲軟體比較常見 但上述三者跟早期台灣所指外掛最大的差異 就是之前說的外掛是需要另外執行的程式,而其他三者僅需要啟動主程式 : 另外還有常見的 : script : 正確翻譯是「指令碼」 : 只是大家習慣用中國用法「腳本」 : https://imgur.com/wDb1mj9.png
: https://imgur.com/1WDrD1t.png
腳本這詞是日本來的,少說30年前台灣就有用腳本的說法了 非遊戲寫程式的領域還偶而會聽到程式碼,但講腳本的至少也有一半 但遊戲領域很早就有腳本的說法,同樣譬如早期RO外掛腳本,跟中國無關 : → su4vu6: 台灣不都說MOD嗎 我都不知道這詞有中文 11/12 02:54 : MOD 又不同了... 台灣早期的MOD主要指模組更換 從Steam盛行後就轉化為什麼都能換 : → arrenwu: 我是覺得 MOD/Addon/Extension/Pluging 是一樣的東西 11/12 03:01 MOD不見得是程式本身支援,更多是替換主程式,第三方魔改 後面三者一般是主程式本身即支援外加功能 : → hayate232: plugin addon MOD 這三個在遊戲界比較常用 11/12 03:05 第一個是一般非遊戲軟體都很常見的東西 : 推 arrenwu: MOD如果只是改模組算是改變遊戲內容嗎XD 11/12 03:06 算 譬如早期WOW有大頭模組,被官方認定是修改遊戲內容,有一定機率被抓 : → hayate232: 甚至有些當作彩蛋了 11/12 03:15 : → arrenwu: 我的意思是,撈數據是玩家自己改動該傳到伺服器的資料嗎? 11/12 03:15 : → arrenwu: 還是說只是透過一些方式把系統裡面沒顯示的資料找出來? 11/12 03:16 撈數據就是撈數據,抓資料出來,修改是別的事 : → wacoal: WOW剛出,當時是用UI我到覺得還蠻精準的阿。當時addon很多 11/12 03:34 : → wacoal: 只是針對使用者的快捷欄、小地圖、草礦點標記,並沒有後期 11/12 03:34 : → wacoal: 跟現在一堆超強功能的addon。以當時的addon來說是 11/12 03:35 : → wacoal: 是User Interface完全沒錯 11/12 03:35 Addon UI才能叫精準 : 推 hayate232: 中期就開始有自動驅散了,自動驅散後來被暴雪BAN掉 11/12 03:36 : → hayate232: 變成半自動驅散 11/12 03:36 沒有自動驅散,只有自動選目標,還是得手動按一個鍵 : ※ 編輯: zhtw (218.166.192.117 臺灣), 11/12/2020 10:16:14 : 推 a1919979: script翻成指令碼怪嗎?至少我覺得比腳本好 到底直譯式 11/12 10:24 : → a1919979: 執行的程式碼跟腳本是有什麼關係啦 11/12 10:24 就腳本啊,不管是表面意思或是內容都是 : 推 chang505: 腳本不是支語吧 寫script本來就腳本/巨集阿 11/12 10:44 : → gn00465971: 巨集不是Marco啥小的嗎? script真的不知道中文是什麼 11/12 10:50 : → gn00465971: 一直以為就腳本 原來不是嗎? 11/12 10:52 一直都有腳本的說法,至少三十幾年以上 : 推 jeans1020: 巨集是MACRO 支語叫宏 11/12 10:54 : → jeans1020: Script比較常叫指令檔 指令碼通常用在command line吧 11/12 10:56 其實我的印象是程式碼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.14.106 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1605155429.A.7C2.html

11/12 12:35, 3年前 , 1F
script是腳本吧
11/12 12:35, 1F

11/12 12:38, 3年前 , 2F
command 是指令,後面不會加 line
11/12 12:38, 2F

11/12 12:40, 3年前 , 3F
支語警察跨越時空打臉老人用支語
11/12 12:40, 3F

11/12 12:42, 3年前 , 4F
巨集跟腳本應該可以看成一個是按鍵層面 一個是程式碼層面
11/12 12:42, 4F

11/12 12:42, 3年前 , 5F
11/12 12:42, 5F

11/12 12:44, 3年前 , 6F
巨集就是別人寫好的腳本阿..
11/12 12:44, 6F

11/12 12:50, 3年前 , 7F
不用別人寫好,巨集就就是一系列的指令,然後根據程式
11/12 12:50, 7F

11/12 12:50, 3年前 , 8F
本身支援決定是否能加入判斷式等等,早年大多數人第一
11/12 12:50, 8F

11/12 12:51, 3年前 , 9F
次接觸巨集的地方叫word或excel
11/12 12:51, 9F

11/12 12:52, 3年前 , 10F
但word的支援度很高,除了直接程式中設置巨集外也可以
11/12 12:52, 10F

11/12 12:53, 3年前 , 11F
程式碼是code吧
11/12 12:53, 11F

11/12 12:53, 3年前 , 12F
外加script去魔改
11/12 12:53, 12F

11/12 13:09, 3年前 , 13F
腳本這個詞的用法在OLG開拓年代就有了好嗎 龍族/石器
11/12 13:09, 13F

11/12 14:52, 3年前 , 14F
有些程式碼是script
11/12 14:52, 14F
文章代碼(AID): #1VhBfbV2 (C_Chat)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 13 之 13 篇):
文章代碼(AID): #1VhBfbV2 (C_Chat)