Re: [情報] 《轟天高校生》| 前導預告 | Netflix

看板C_Chat作者 (小明)時間5年前 (2020/10/27 15:15), 編輯推噓4(406)
留言10則, 8人參與, 5年前最新討論串2/3 (看更多)
動畫名想沿用之前台版漫畫的我是沒意見啦 問題是好歹主角組織的名字也該該回來了吧? SPRIGGAN跟高校生是有什麼關係? 當初漫畫用這譯名看到後面越看越尷尬 組織裡不管是老頭子還是大叔都說自己是"轟天高校生" 本來想說等動畫出來應該會改回來了 結果看到Netflix的介紹我臉整個綠掉。 ----- Sent from JPTT on my HTC_M10h. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.96.72.59 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1603782950.A.803.html

10/27 15:19, 5年前 , 1F
這樣才有台灣價值好嗎
10/27 15:19, 1F

10/27 15:23, 5年前 , 2F
活超久的魔女說自己自高校生有錯嗎
10/27 15:23, 2F

10/27 15:24, 5年前 , 3F
你看見轟天高校生這名字會爆氣嗎
10/27 15:24, 3F

10/27 15:25, 5年前 , 4F
如果真的有這種人的話我一定用轟天高校生這名字推好推
10/27 15:25, 4F

10/27 15:25, 5年前 , 5F
滿
10/27 15:25, 5F

10/27 15:25, 5年前 , 6F
那年代一堆詭異的翻譯…
10/27 15:25, 6F

10/27 15:25, 5年前 , 7F
轟天高校畢業校友
10/27 15:25, 7F

10/27 15:26, 5年前 , 8F
男塾三年級表示
10/27 15:26, 8F

10/27 15:28, 5年前 , 9F
因為沒解釋吧 沒人知道那是自報組織名還是自稱..
10/27 15:28, 9F

10/27 16:48, 5年前 , 10F
台灣的東立本就這個翻譯,如果改了大概也會有人反對..
10/27 16:48, 10F
文章代碼(AID): #1VbyacW3 (C_Chat)
文章代碼(AID): #1VbyacW3 (C_Chat)